It was Monday morning and I had class at 10:30 a.m.
星期一早上10點(diǎn)半我有課。
I wanted to skip it,
我想逃課,
but Uncle Jeff wouldn't let me. It was just as well. I had something important to do and I had to do it alone.
但是杰夫叔叔不讓。還好,我有重要的事情要做,我必須一個人完成。
At noon, I went to the psychology department. I could see through the doorway that the secretary wasn't there.
中午,我去了心理學(xué)系。我從門口看到秘書不在那里。
She was probably at lunch. That's what I had hoped.
她可能在吃午飯。這正是我所希望的。
I walked quickly and quietly down the hallway to the dean's office. I was nervous. My hands were sweating.
我快速、安靜地下了走廊,來到院長辦公室。我很緊張。我的手在冒汗。
I took Clara Dunn's keys out of my pocket.
我從口袋里拿出了克拉拉·鄧恩的鑰匙。
I had taken them from Uncle Jeff's room this morning before he woke up.
今天早上在杰夫叔叔醒來之前,我就從他的房間拿走了鑰匙。
I opened the door, ducked under the police tape, and closed the door behind me.
我打開門,繞過下面的警戒線,隨手把門關(guān)上。
I was there to find Jennifer's photographs.
我去找詹妮弗的照片。
I was convinced that she hadn't killed Dean Maurie and I wanted to help her.
我確信她沒有殺死毛里院長,我想幫助她。
After the phone conversation with Ben that morning, I knew I had to do this to try to help both of them.
那天早上和本通完電話后,我知道我必須這樣做才能幫助他們兩個。
I went to the desk first. I had to step around the outline of Dean Maurie's body.
我先去了桌子那兒。我不得不繞過毛里院長的身體輪廓。
I could still see the blood stains on the carpet. I tried not to look at them.
我仍能看到地毯上的血跡,我盡量不看它。