日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文

時代周刊:德勤CEO凱茜·恩格波特 四大的首位女性CEO(4)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Her office in Manhattan’s 30 Rockefeller Center, a mere 33 floors and 17 personality types away from the Saturday Night Live set, is decorated in soft hues.

曼哈頓洛克菲勒廣場三十號,僅有33層而且與《周六夜現場》的攝影棚距離只有17家店鋪,恩格波特的辦公室的裝飾色調柔和。
The imposing view of the Empire State Building is offset by many family photos.
辦公室外帝國大廈的壯觀景象在辦公室內的許多家庭照片面前顯得黯然失色。
Her only mild gesture of dominance is that despite being 5 ft. 10 in., she wears high heels, so she towers over most visitors.
全身上下,她唯一顯得有點逼人的地方就是雖然身高已經高達5英尺10英寸(1米78),她還是穿著高跟鞋,所以她比大多數來訪者都要高。
Engelbert sources some of her success to two lucky breaks.
恩格波特特將自己的部分成功歸功于幸運女神的兩次光顧。
The first was that as a young consultant, she was sent to find out about this new financial instrument, derivatives.
一次是她作為一名年輕的顧問,她被派去找一些關于“金融衍生品”這一新型金融工具的資料。
Her early expertise catapulted her into a different league.
早早具備的專業知識讓她一下進入了一個新的范疇。
"It gave me a platform to meet with treasurers and CFOs across America, and it was my frst taste of leadership," she says.
“它為我提供了一個與美國各地的財務主管和首席財務官會面的平臺,這是我首次嘗到當領導的滋味,”她說。
It didn’t hurt that having grown up with five brothers, attended a mostly male college and married a former Army helicopter pilot—
與五個兄弟一起長大,進入一個學生大多數都是男性的大學,嫁給一名前陸軍直升機飛行員——
the kind of guy who drinks $100 wine out of a red Solo cup—
那種會用一次性塑料杯喝100美元的葡萄酒的人——這些經歷都算不上糟糕,
she was not deterred by the behavior of the bros who worked in the capital-markets team.
因為有了這些經歷,資本市場團隊那些和她一起工作的男性的行為就再也嚇不到她了。
The second grew out of what she calls "personal selfishness."
另一次幸運則跟她所謂的“自私自利”有關。

1

While pregnant, she was assigned to a client in St. Louis.

懷孕期間,她分到了一位圣路易斯的客戶。
She asked for a larger client, who happened to be located two miles from her home.
她要求給她換一個更大的客戶,而那個客戶恰好離她家只有兩英里遠。
Her bosses agreed but warned her that the proprietor was not a fan of female consultants.
她的老板同意了,但警告她那個客戶老板不喜歡女顧問。
"He didn’t think I could do the job," she says.
“老板覺得我把那個客戶拿不下來,”她說。
"But I thought, I’m going to take this as a challenge and turn him. By the end of my five years there, he was like, ‘She’s the best partner I’ve ever worked with.‘ "
“但我覺得,我要把這次談判當成說服他的一 次挑戰。等我在那兒工作整整五年之后,那位客戶已經是,'她是我合作過的最好的合作伙伴。’這種感覺了。”
This helped cement her reputation for being as good with clients as she was with numbers.
這次經歷為她贏得了一個她擅長與客戶打交道就像她擅長與數字打交道一樣的名聲。
None of Engelbert’s success comes as a shock to her family,
然而,對恩格波特的成功,她的家人一點兒也不感到驚奇,
which has seen her fly in from Davos, give a speech for her mom’s retirement party and then get home in time for her son’s baseball tryout.
他們親眼看著她從達沃斯飛回來,在她母親的退休派對上致辭,之后準時回家參加了兒子的棒球預選賽。
"We always knew she was going places," says Peggy.
“我們一直都知道她會不停地出差,”佩吉說。
"Now whenever she achieves something, I just shrug and say, ‘Have a taffy, vote for Cathy.’"
“如今,每當她有了新的成就,我也只是聳聳肩,說一句,‘吃糖就吃太妃糖,投票就投凱茜。’”

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
gesture ['dʒestʃə]

想一想再看

n. 手勢,姿態
v. 作手勢表達

聯想記憶
imposing [im'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 令人難忘的,壯麗的 vbl. 強迫,利用

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平臺,站臺,月臺,講臺,(政黨的)政綱

聯想記憶
shrug [ʃrʌg]

想一想再看

n. 聳肩
v. 聳肩

聯想記憶
solo ['səuləu]

想一想再看

n. 獨奏,獨唱
adj. 單獨的

聯想記憶
poll [pəul]

想一想再看

n. 投票,民意測驗,民意,票數
v. 做民意

 
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮現,(由某種狀態)脫出,(事實)顯現出來

 
instrument ['instrumənt]

想一想再看

n. 樂器,工具,儀器,器械

聯想記憶
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭檔,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

聯想記憶
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全體的,一切在內的
adv.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《禁忌4》| 马路须加学园| 韩国电影色即是空| 克蕾曼丝·波西| 天降奇缘 电视剧| 孕妇直播肚子疼揉肚子| 喜羊羊简谱| 市川实日子| 穆总的天价小新娘短剧在线观看| 捷克女人性ⅹxxxx视频| 电视剧《流金岁月》演员表| a friend in need中文翻译| 鬼整人| 艾恩·格拉法德| 黄色影视影片| 我是特种兵免费观看完整版| 《电业安全工作规程》电力线路 | 夜电影| 遥远的天熊山电影完整版在线观看| 免费身份证图片| 眼泪工匠| 来生缘吉他谱c调| 帕米尔我的家乡多么美简谱| 何玲| 狂野鸳鸯| 焊缝外观质量检验标准| 我不知道明天的道路歌词歌谱| 陆廷威| lanarhoades在线av| 美国伦理女兵1| 5.25心理健康日主题班会ppt| 特级做a爰片毛片免费看| 卧虎演员表| 二手家具转让| 永远少年电影免费播放| 杨超越个人资料| 恶老板| 陈建斌电影| 权欲| 四年级上册第七课的生字拼音| 黄视频免费观看网站|