日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文

時代周刊:緬懷宇宙級大師斯蒂芬·霍金

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Stephen Hawking, Master of the universe

宇宙級大師斯蒂芬·霍金

Observance by Lisa Randall
文/麗莎·蘭德爾
FOR YEARS, IT SEEMED THAT THE BEST WAY TO ESTABLISH my place in the physics world with people outside of it
多年來,在物理外行中間樹立我的形象的最好辦法
was to talk about the time Stephen Hawking, who died on March 14 at 76, saved me a seat at a conference.
似乎就是聊斯蒂芬·霍金,他已于3月14日離世了,享年76歲,在一次會議上為我留座位那件事。
In our incredible, challenging-to-explain universe,
在我們這個非凡而又頗難解釋的宇宙中,
it was perhaps inevitable that it was an incredible, challenging-to-explain person who made it more comprehensible—both to the scientiic community and to the public.
讓宇宙變得更容易理解——無論是對科學界還是對普羅大眾而言——這一工作似乎也無可避免地要由一位非凡而又頗難解釋的人來做。
A functioning brain coupled with what little of his body held of ALS was enough for him
對他而言,一個機能健碩的大腦,加上肌萎縮側索硬化癥留下的所剩無幾的肢體

e

to have a life far more active than that of most able-bodied individuals and a life of the mind that exceeded others’ by many multiples.

就已經足夠他活得遠比大多數肢體健全之人活躍,遠比他人精神豐富了。
His contribution to our understanding—particularly of black holes—laid bare mysteries that 40 years later are still daunting.
他對我們理解宇宙——尤其是理解黑洞——的貢獻,讓在40年后的今天依然令人望而卻步的未解之謎徹底地暴露在了世人面前。
If most people can’t begin to answer the questions he raised, he helped everyone at least approach them.
縱使大多數人連回答他提出的那些問題的勇氣都沒有,他至少讓我們對那些問題有了初步的認識。
Science is not part of a separate world;
科學并不是某個獨立世界的一部分;
it is available for anyone to participate,
科學是任何人都可以參與的事業,
and Hawking’s life should be an inspiration not to turn away from its challenges.
而霍金的一生能夠激勵我們面對困難時不膽怯,不退縮。
With his many accomplishments, he certainly laid down the gauntlet.
憑著他的諸多成就,霍金無疑又向我們發出了繼續探索宇宙的挑戰。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
inevitable [in'evitəbl]

想一想再看

adj. 不可避免的,必然(發生)的

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分開,抽印本
adj. 分開的,各自的,

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,萬物,世界

聯想記憶
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯想記憶
participate [pɑ:'tisipeit]

想一想再看

vt. 分享
vi. 參加,參與

聯想記憶
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會議,會談,討論會,協商會

聯想記憶
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 難以置信的,驚人的

 
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 靈感,吸入,鼓舞人心(的東西)

聯想記憶
contribution [.kɔntri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 貢獻,捐款(贈)

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 刑三狗| 女同性激烈床戏舌吻戏| 林忆莲唱哭李宗盛现场| 寡妇4做爰电影| 黄视频下载| 电影五十度黑| 日本大片网址| 孔大山| 一个都不能少电影| 风云雄霸天下| 我的爷爷 电影| 美丽的邂逅| 相识电影| 双男动漫| 山岸逢花| 凤凰资讯台| 雪中悍刀行第一季电视剧免费观看| river flows in you钢琴谱| 大众点评开放平台| 02j331| 白洁少妇在线| 第一次美国电影| 八月照相馆| 美少女战士变身| 想你的时候问月亮男声沙哑版| 乔治克鲁尼个人资料| 风月变电视剧简介| 湖南卫视节目表| 人民的名义1到52集| 妻子的电影| 抖音app下载| 2023大湾区音乐会节目单| 我爱你再见演员表| 龙之战电影| 城市风云儿| 凤凰卫视资讯台直播| 高锰酸盐指数和cod的关系| 狼和狗的时间| 台版野浪花原版| 口述公交车上| 血糖最怕三种水果|