日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第214期:活點地圖(24)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

One of them tipped him off, and he alerted James and Lily at once.

其中一個探子就把這件事告訴了鄧布利多,鄧布利多馬上就告訴了詹姆和莉莉。
He advised them to go into hiding.
他勸他們躲起來。
Dumbledore told them that their best chance was the Fidelius Charm.'
鄧布利多對他們說,他們最好的機會是那道赤膽忠心魔咒。”
'How does that work?' said Madam Rosmerta, breathless with interest.
“那玩藝兒怎么起作用啊?”羅斯默塔女士問,因為感興趣而喘不上氣來。
Professor Flitwick cleared his throat.
弗立維教授清了清嗓子。
'An immensely complex spell,' he said squeakily, 'involving the magical concealment of a secret inside a single, living soul.
“非常復雜的咒語,”他吱吱地尖聲說道,“涉及用魔法把一個秘密隱藏在一個活人的靈魂之中。
The information is hidden inside the chosen person, or Secret Keeper, and is henceforth impossible to find — unless, of course, the Secret Keeper chooses to divulge it.
這個秘密藏在選中的那個人,或者說保密人心里,從此就不可能發現這個秘密了——當然,除非這個保密人存心泄露。
As long as the Secret Keeper refused to speak, You-Know-Who could search the village where Lily and James were staying for years and never find them,
只要保密人拒絕說話,神秘人就是搜查波特夫婦居住多年的村莊,也永遠我不到他們,
not even if he had his nose pressed against their sitting-room window!'
哪怕他在他們夫婦起居室外面的玻璃窗上壓扁了自己的鼻子也找不到!”
劇照

'So Black was the Potters'Secret Keeper?' whispered Madam Rosmerta.

“那么說布萊克就是波特夫婦的保密人了?”羅斯默塔女士壓低嗓音問道。
'Naturally,' said Professor McGonagall. 'James Potter told Dumbledore that Black would die rather than tell where they were,
“自然,”麥格教授說,“詹姆波特告訴鄧布利多說,布萊克寧可自己死也不會說出他們在哪里,
that Black was planning to go into hiding himself ... and yet, Dumbledore remained worried.
還說布萊克自己也打算藏起來……就是這樣,鄧布利多還是擔心。
I remember him offering to be the Potters'Secret Keeper himself.'
我記得他提出他自己來做波特夫婦的保密人。”
'He suspected Black?' gasped Madam Rosmerta.
“他信不過布萊克嗎?”羅斯默塔女士喘著氣問道。
'He was sure that somebody close to the Potters had been keeping You-Know-Who informed of their movements, 'said Professor McGonagall darkly.
“他肯定在接近波特夫婦的人當中,一定有誰一直在把他們的行蹤告訴神秘人,”麥格教授陰郁地說,
'Indeed, he had suspected for some time that someone on our side had turned traitor and was passing a lot of information to You-Know-Who.'
“的確,他在相當長的時間里懷疑我們這邊有人成了叛徒,把許多信息告訴了神秘人。”

重點單詞   查看全部解釋    
concealment [kən'si:lmənt]

想一想再看

n. 隱藏,隱蔽;隱匿處

 
lily ['lili]

想一想再看

adj. 純白的 n. 百合花

 
traitor ['treitə]

想一想再看

n. 叛徒,賣國賊,出賣朋友者

聯想記憶
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 復雜的,復合的,合成的
n. 復合體

聯想記憶
magical ['mædʒikəl]

想一想再看

adj. 魔術的,有魔力的,神奇的

 
divulge [di'vʌldʒ]

想一想再看

v. 泄露,暴露

聯想記憶
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
informed [in'fɔ:md]

想一想再看

adj. 見多識廣的 v. 通告,告發 vbl. 通告,

 
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 吻戏韩剧| 迷宫法国电影| 少年派1主演名单| 李安娜| 饭店装修效果图| 笼中鸟完整版| 浙江卫视在几台| 欲海情缘| 在线播放免费观看| 新生儿喂奶粉的量和时间| 电影《男宠》在线观看| 奇爱博士| 膨腹爱好者撑肚子视频| 民国奇探2出来了吗| 任喜宝| 杨门女将演员表| 尘埃落定演员表| 让我们的家更美好教学设计| 天堂av| 《韩国小姐》| 动漫秀场| 南方车站的聚会| 儿子结婚请帖邀请函电子版| 意大利a级情欲片女人城| 欢颜电视剧40集免费观看全集高清| 阿尔法变频器说明书| 杨采钰电影| 电影《追求》| 夏天在哪儿仿写句子一年级| 午夜魅影直播| 西野翔电影| 黑帆第三季电视剧完整免费观看高清| 新闻女郎| 佩佩猪| 礼佛大忏悔文简书| 燃冬海报| 都市隶人| 安东诺夫机场电影叫什么名字| 激情豪放女| 郑丽身高一米几| 焕羽电视剧免费播放在线观看|