日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第212期:活點(diǎn)地圖(22)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

'Did you tell the whole pub, Hagrid?' said Professor McGonagall exasperatedly.

“你有沒有告訴整個酒館的人啊,海格?”麥格教授憤怒地說。
'Do you think Black's still in the area, Minister?' whispered Madam Rosmerta.
“您認(rèn)為布萊克還在這一帶嗎,部長?”羅斯默塔女士低聲問道。
'I'm sure of it,' said Fudge shortly.
“肯定的。”福吉簡短地說。
'You know that the Dementors have searched my pub twice?' said Madam Rosmerta, a slight edge to her voice.
“您知道攝魂怪已經(jīng)把我的小酒館搜查了兩次嗎?”羅斯默塔女士說,聲音里有一點(diǎn)點(diǎn)鋒芒。
'Scared all my customers away ... it's very bad for business, Minister.'
“把我的顧客都嚇跑了……這對做生意很不好,部長。”
'Rosmerta, m'dear, I don't like them any more than you do,' said Fudge uncomfortably.
“羅斯默塔,親愛的,我和你一樣,我也不喜歡它們呀。”福吉不安地說,
'Necessary precaution ... unfortunate, but there you are ... I've just met some of them.
“必要的防備……但你說得對……我剛才還遇到幾個。
They're in a fury against Dumbledore — he won't let them inside the castle grounds.'
它們對鄧布利多惱火極了——他不讓它們走進(jìn)城堡場地。”
'I should think not,' said Professor McGonagall sharply. 'How are we supposed to teach with those horrors floating around?'
“我認(rèn)為是不應(yīng)該讓它們進(jìn)去的,”麥格教授尖銳地說,“這些可怕的東西到處飄浮著,我們怎么教學(xué)呀?”
劇照

'Hear, hear!' squeaked tiny Professor Flitwick, whose feet were dangling a foot from the ground.

“聽啊,聽啊!”身材矮小的弗立維教授尖聲叫道,他的腳懸在那里,離地足有一英尺。
'We all know what Black's capable of ...'
“都知道布萊克能……”
'Do you know, I still have trouble believing it,' said Madam Rosmerta thoughtfully.
“您知道嗎,我仍舊不大能相信這一點(diǎn),”羅斯默塔女士沉思著說,
'Of all the people to go over to the Dark side, Sirius Black was the last I'd have thought ... I mean, I remember him when he was a boy at Hogwarts.
“在墮落到壞人堆中去的所有人當(dāng)中,小天狼星布萊克是我最沒想到會這樣做的人……我的意思是說,我記得他在霍格沃茨還是個孩子的時候,
If you'd told me then what he was going to become, I'd have said you'd had too much mead.'
如果你在那個時候就告訴我,說他會變成什么樣子,那我就會說你酒喝多了。”
'You don't know the half of it, Rosmerta,'said Fudge gruffly. 'The worst he did isn't widely known.'
“你對事情真相知道的還不到一半,羅斯默塔。”福吉態(tài)度生硬地說,“很少有人知道他做過的最壞的事。”
'The worst?' said Madam Rosmerta, her voice alive with curiosity.
“最壞的?”羅斯默塔女士說,聲音里充滿了好奇,
'Worse than murdering all those poor people, you mean?'
“您的意思是說,比殺掉那么多可憐的人還要壞嗎?”
'I certainly do,'said Fudge.
“當(dāng)然啦。”福吉說。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
curiosity [.kjuəri'ɔsiti]

想一想再看

n. 好奇,好奇心

聯(lián)想記憶
slight [slait]

想一想再看

adj. 輕微的,微小的,纖細(xì)的,脆弱的
vt

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
unfortunate [ʌn'fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 不幸的,令人遺憾的,不成功的
n.

聯(lián)想記憶
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以勝任的,有 ... 傾向的

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 伊利奶粉哪个系列最好| 10元人民币图片| game newage| 女生宿舍2在线看| 749局演员表| 张静芝| 新水浒q传| 日本电影家庭教师| 456电影网络重口味456| 高钧贤| 少年圆鱼洲 综艺| 影视剧分娩片段合集| 《父亲的爱》阅读理解答案| 女同视频在线| s0hu搜狐| 摇曳山庄的幽灵| 职业目标评估| 范艳华| 金酸梅奖| 爱情面包房| 羽毛球队名诙谐有趣的名字| 视频h| 洪熙| 林柒予| 西班牙女郎| 古天乐电影全部作品最新| 成毅最新电视剧赴山海免费看| 赵汉善| 爱上老妈1994年电影完整版| 八角笼中电影| 忘记年龄,讨好自己,用自己喜欢的方式生活| 杨幂吻戏| 心跳源计划演员表| 电影白洁少妇完整版| 误杀2演员表| 北风那个吹全集免费观看| 男同操男同| 蔡贞安| 美丽的邂逅| 我的公公电影| 神宫寺奈绪从早做到晚上|