According to Mother Nature Network, eating late at night or in the middle of the night is the worst time of day to eat.
Mother Nature網(wǎng)站消息稱,深夜或半夜是進食最不健康的時刻。
But still, it's bound to happen from time to time. So if you have to snack, choose a healthy one that will not only satisfy your midnight cravings,
但是有時候就是會餓啊。所以如果你要吃的話,選擇健康的食物吧,不僅可以滿足你半夜的渴望,
but also offering some health benefits.
還對健康有些益處。

For example, nut butter on fruit, like cashew butter on an apple, or peanut butter on a banana, will fill you up and provide some nutrition.
比如抹上果仁奶油的水果,比如蘋果加腰果醬,或是香蕉加花生醬,都可以填飽你的肚子還很營養(yǎng)。
Low-sugar or no-sugar yogurt with fresh or frozen berries is a double serving of protein and healthy antioxidants.
低糖或無糖酸奶加上新鮮或冷凍漿果即富含蛋白質(zhì)又有健康的抗氧化物。
And if you're in the mood to cook, a simple dish of scrambled eggs on whole grain toast
如果你想下廚,那么全麥面包加炒雞蛋
will give you a perfect combination of protein, vitamins, and complex carbs to tide you over till morning. Sweet dreams!
可以給你蛋白質(zhì)、維他命和復合碳水化合物的完美結(jié)合,直到早上都不會餓啦。祝大家好夢!
譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。