What was it that Septa Mordane used to tell her? A lady's armor is courtesy, that was it. She donned her armor and said, "I'm sorry my lady mother took you captive, my lord."

Joff did not know what to make of that, though he looked suspicious and out of sorts. "Yes. Well. I am pleased you're not dead, Uncle. Did you bring me a gift for my name day?"
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
fault | [fɔ:lt] |
想一想再看 n. 缺點,過失,故障,毛病,過錯,[地]斷層 |
||
dwarf | [dwɔ:f] |
想一想再看 n. 矮子,侏儒 |
||
suspicious | [səs'piʃəs] |
想一想再看 adj. 可疑的,多疑的 |
聯想記憶 | |
courtesy | ['kə:tisi] |
想一想再看 n. 禮貌,好意,恩惠 |
||
glance | [glɑ:ns] |
想一想再看 v. 一瞥,掃視,匆匆一看,反光,閃爍,掠過 |
||
sentiment | ['sentimənt] |
想一想再看 n. 感情,情趣,意見,觀點,多愁善感 |
聯想記憶 | |
stark | [stɑ:k] |
想一想再看 adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad |

- 閱讀本文的人還閱讀了: