日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第76期:珊莎(20)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

One of your northmen hit me with a morningstar during the battle on the Green Fork. I escaped him by falling off my horse. His grin turned into something softer as he studied her face. "Is it grief for your lord father that makes you so sad?"

“我在綠叉河邊打仗時,被你們北方人的流星錘砸到。我從馬背上摔下去,才沒被他打死。”他審視著她的面容,笑容變得溫和了些。“為你父親大人哀悼,是不是?你好哀傷。”
My father was a traitor, Sansa said at once. "And my brother and lady mother are traitors as well." That reflex she had learned quickly. "I am loyal to my beloved Joffrey."
“我父親是叛徒,”珊莎立刻說,“我哥哥和母親也是叛徒。”這已經成了條件反射,“我絕對忠于我所深愛的喬佛里。”
No doubt. As loyal as a deer surrounded by wolves.
“毫無疑問,就和被狼群包圍的麋鹿一樣忠誠。”
Lions, she whispered, without thinking. She glanced about nervously, but there was no one close enough to hear.
“是獅子。”她不假思索地悄聲說,說完不禁緊張地環顧四周,幸好附近沒人。
劇照

Lannister reached out and took her hand, and gave it a squeeze. "I am only a little lion, child, and I vow, I shall not savage you." Bowing, he said "But now you must excuse me. I have urgent business with queen and council."

蘭尼斯特握住她的手,輕輕擠了一下。“孩子,我只是一頭小獅子,而且我向你保證,我決不會欺負你。”說完他鞠個躬,“現在,請容我告辭,我有要緊事要呈報太后和重臣。”
Sansa watched him walk off, his body swaying heavily from side to side with every step, like something from a grotesquerie. He speaks more gently than Joffrey, she thought, but the queen spoke to me gently too. He's still a Lannister, her brother and Joff's uncle, and no friend. Once she had loved Prince Joffrey with all her heart, and admired and trusted his mother, the queen. They had repaid that love and trust with her father's head. Sansa would never make that mistake again.
珊莎目送他離去。他的身體隨著踏出的每一步左右劇烈搖晃,彷佛一只來自奇人異獸圖中的怪物。他比喬佛里溫柔多了,她心想,但太后對我不也很溫柔?他畢竟是蘭尼斯特家的人,是太后的弟弟,小喬的舅舅,絕非我的朋友。曾經,她全心全意地愛著喬佛里王子,對他母親,也就是當時的王后,則是大為傾慕、全然信任,結果他們回報她的卻是父親的首級。珊莎再也不會犯同樣的錯誤了。

重點單詞   查看全部解釋    
squeeze [skwi:z]

想一想再看

v. 壓榨,擠壓,塞進
n. 壓榨,勒索,榨取

 
traitor ['treitə]

想一想再看

n. 叛徒,賣國賊,出賣朋友者

聯想記憶
grin [grin]

想一想再看

v. 露齒而笑,(以咧嘴笑來)表示
n. 露齒

聯想記憶
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,兇猛的,粗魯的,荒野的
n.

聯想記憶
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,憂傷

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 陆廷威| 珠江电视台直播 珠江频道| 托比·瑞格波| 韩国青草视频| 速度与激情 电影| 极寒复出| catastrophe翻译| 守卫者2| 被打屁股的作文| 女生操女生| 三浦翔平| 大幻术师| 铁血丹心吉他独奏谱完整版| 免费看黄在线看| http://www.douyin.com| overwatch| 埃文蕾切尔伍德满天星| 甜姐儿| 天猫店铺运营| 禁忌的恋爱关系凯帕克| 3d成人国产同人动漫焰灵姬 | 俺去也电影网| 大场久美子| 张俪eyely| 张钰凰| 草船借箭剧本| 朱莉·安妮·普雷斯科特| 我们的高清免费视频观看| 在线观看亚洲免费视频| 想想办法吧爸爸| 山东教育电视台直播在线观看 | 少女模特电影| 抖音网站入口| 手机演员表| 电影《遗产》韩国丧尸| 二年级竖式计算天天练| 欲望旅馆| 帕兰妮·琳帕缇雅空| 饭店装修效果图| 陕西卫视节目表| 拿什么拯救你我的爱人演员表介绍|