日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第73期:珊莎(17)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

He had let his beard grow to cover his pushed-in face, until it was a bristly tangle of yellow and black hair, coarse as wire. Down his back flowed a shadowskin cloak, black fur striped with white. He held the reins in his left hand and carried his right arm in a white silk sling, but otherwise looked as grotesque as Sansa remembered from when he had visited Winterfell. With his bulging brow and mismatched eyes, he was still the ugliest man she had ever chanced to look upon.

他新長出的黃黑交雜的長胡子蓋住了扁凹的臉,胡須糾纏不清,粗硬如鐵線。他肩上飛舞著一件黑白條紋的影子山貓皮斗篷,他用左手握韁,右手懸著白絲吊帶。除此之外,在珊莎看來,他和上次造訪臨冬城時一樣畸形:額頭突出,雙眼大小不一,依舊是她生平所見最為丑陋的人。
Yet Tommen put his spurs into his pony and galloped headlong across the yard, shouting with glee. One of the savages, a huge shambling man so hairy that his face was all but lost beneath his whiskers, scooped the boy out of his saddle, armor and all, and deposited him on the ground beside his uncle. Tommen's breathless laughter echoed off the walls as Tyrion clapped him on the backplate, and Sansa was startled to see that the two were of a height. Myrcella came running after her brother, and the dwarf picked her up by the waist and spun her in a circle, squealing.
雖然如此,托曼卻腳踢馬刺,騎著小馬快步馳過場子,口中興奮地大喊。一名身軀高大,步伐穩健,胡須幾乎遮掩住臉的野蠻人將男孩從馬鞍上連人帶甲抱起來,放在他舅舅旁邊的地上。提利昂拍拍他的背甲,托曼喘不過氣的笑聲回響在城墻之間,珊莎驚訝地發現他們兩人竟然是同等身高。彌賽拉跟在弟弟后面奔至,侏儒抱著她的腰轉了一圈,讓她開心地吱吱叫。
劇照

When he lowered her back to the ground, the little man kissed her lightly on the brow and came waddling across the yard toward Joffrey.

然后侏儒放開她,輕輕吻她額頭,一跛一跛地穿過廣場,朝喬佛里走來。
Two of his men followed close behind him; a black-haired black-eyed sellsword who moved like a stalking cat, and a gaunt youth with an empty socket where one eye should have been. Tommen and Myrcella trailed after them.
他身后跟了兩個人:一個是黑發黑眼的傭兵,舉止有如追蹤獵物的靈貓;另一個則是憔悴的青年,有一個眼窩是空的。托曼和彌賽拉跟在他們身后。

重點單詞   查看全部解釋    
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 
dwarf [dwɔ:f]

想一想再看

n. 矮子,侏儒
vt. 使矮小
v

 
saddle ['sædl]

想一想再看

n. 鞍,車座,山脊,拖具
vt. 裝以馬鞍,

聯想記憶
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圓周,循環
v. 環繞,盤旋,包圍

 
coarse [kɔ:s]

想一想再看

adj. 粗糙的,非精制的,粗俗的

聯想記憶
fur [fə:]

想一想再看

n. 毛皮,軟毛,皮衣,毛皮制品
vt. 用毛

 
socket ['sɔkit]

想一想再看

n. 插座,插口,穴孔 vt. 裝上或插入插座

 
tangle ['tæŋgl]

想一想再看

n. 纏結,混亂,海澡類
v. 使纏結,糾紛

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 风间由美电影影片| 天下免费大全正版资料| 财税2010121号原文| 李保国电影| 蒋昌义| 抖音在线观看| 永远是少年电影免费观看| 李子京| 帕米尔我的家乡多么美简谱| 欧美一级黄色录像| 《一点》歌词完整版 | 俗世乐土| 舞蹈压腿疼哭训练视频| 朱丽安·摩尔| 爱妻者| 永夜星河导演| 大场久美子| 成年人看的免费视频| 找保姆| 假面骑士响鬼| 地下车库设计规范| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| psv游戏| cctv5+体育直播节目表| 美女的咪咪| russian institute| 理发师的情人电影| 潘月彤| 香蜜沉沉烬如霜吻戏| 裸体摸特| 水儿武士电影完整免费观看| 爱神的诱惑| 托洛斯基| 汪汪队100集全免费| 亚洲免费资源| 卡卡龙| 总裁掀开她的内衣揉她的柔软视频| 坏种2| 四年级上册语文书有鬼| 唐人街探案一免费观看完整版高清| 洛城僵尸|