"I have a dream." Martin Luther King, Jr.'s immortal words,
"我有一個夢想。 "馬丁.路德.金的不朽話語,
delivered on the steps of the Lincoln Memorial,
發表在林肯紀念堂的臺階上。
have inspired Americans of all backgrounds since they were spoken on that historic day in 1963.
這句話在1963年的歷史性日子中被說出后,激勵著各種背景的人們。
Dr. King's dream is our dream. It is the American dream.
金博士的夢想就是我們的夢想。這是美國人的夢想。
It's the promise stitched into the fabric of our nation,
這是我們國家組成材料的承諾,
etched into the hearts of our people, and written into the soul of humankind.
深入我們民眾的心靈,并寫入了人類的靈魂。
It is the dream of the world where people are judged by who they are,
這是世界的夢想,人們因他們是誰而被評價,
not how they look or where they come from.
而不是他們的長相如何或者來自哪里。
It is the dream of a nation that offers life of dignity and hope to every American, regardless of color or creed.
這是國家的夢想,為每個人提供尊嚴和希望,不管他們的膚色或者信仰。
It is the dream of a nation, faithful to its founding principles that we are all created equal.
這是國家的夢想,忠實于其創立原則,我們人人生而平等。