日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第65期:珊莎(9)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

But on their second pass Ser Meryn swung the point of his lance to strike Ser Hobber in the chest, driving him from the saddle to crash resoundingly to the earth. Ser Horas cursed and ran out to help his battered brother from the field.

兩人再度交手,但這次馬林爵士轉(zhuǎn)移槍尖,直刺霍柏爵士胸膛,打得他從馬背上直飛出去,重重摔落地面。霍拉斯爵士連忙跑去扶起他被痛擊的兄弟,嘴里咒罵個(gè)沒完。
Poorly ridden, declared King Joffrey.
“打得真爛。”喬佛里國王表示。
Ser Balon Swann, of Stonehelm in the Red Watch, came the herald's cry. Wide white wings ornamented Ser Balon's greathelm, and black and white swans fought on his shield. "Morros of House Slynt, heir to Lord Janos of Harrenhal."
“紅衛(wèi)地石盔城的巴隆·史文爵士!”司儀的喊聲再度傳來。巴隆爵士的頭盔上飾有一雙寬大的白翅膀,盾牌上則繪了黑白天鵝互斗的圖案。“史林特家族的莫洛斯,赫倫堡杰諾斯伯爵的繼承人!”
劇照

Look at that upiumped oaf, Joff hooted, loud enough for half the yard to hear. Morros, a mere squire and a new-made squire at that, was having difficulty managing lance and shield. The lance was a knight's weapon, Sansa knew, the Slynts lowborn. Lord Janos had been no more than commander of the City Watch before Joffrey had raised him to Han renhal and the council. I hope he falls and shames himself, she thought bitterly. I hope Ser Balon kills him. When Joffrey proclaimed her father's death, it had been Janos Slynt who seized Lord Eddard's severed head by the hair and raised it on high for king and crowd to behold, while Sansa wept and screamed.

“瞧他那副驢樣!”小喬高聲怪叫,聲音之大,半場都能聽見。莫洛斯只是個(gè)侍從,還是個(gè)剛當(dāng)上的侍從,連拿槍舉盾都有困難。珊莎知道,長槍是騎士的武器,而史林特家出身低賤。杰諾斯伯爵本來只是都城守備隊(duì)的司令官,近來才被喬佛里擢升為赫倫堡領(lǐng)主和朝廷重臣。他最好從馬上摔下來,在大家面前丟臉,她苦澀地想,我希望巴隆爵士殺了他。喬佛里宣判她父親死刑,斬首之后,正是杰諾斯·史林特將艾德公爵的首級連發(fā)抓起,高舉示眾,而珊莎卻只能在旁啜泣哀嚎。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
saddle ['sædl]

想一想再看

n. 鞍,車座,山脊,拖具
vt. 裝以馬鞍,

聯(lián)想記憶
knight [nait]

想一想再看

n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防衛(wèi)物,盾狀物
vt. 保護(hù),遮蔽

 
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指揮官

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 虐猫视频哪里可以看| 四三二一| 马修·麦克费登| 浙江卫视今日播出节目表| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放 | 失眠咒太神奇了| 熊出没在线播放| 亚伦·保尔| 小学道法教研主题10篇| 爱播| 何国强| 摇曳山庄的幽灵| 基础综合英语邱东林电子版答案| 娟子演的所有电视剧| 诗歌繁星| 蜘蛛侠5| 高手论坛| 陈建斌电影| 宇宙大战| 荒野求生21天美国原版观看| 电影壮志凌云| 假如我是一只鸟艾青诗选| 根深蒂固2电视剧| 电影英雄| 徐少强全部电影| 妈妈的朋友未删减版| 《在一起》电影免费观看| 挠vk| 命运的承诺| 巴霍巴利王2国语版免费中文版| 甜蜜蜜演员表| 十大名茶排名顺序| 人民的名义演员名单表| 二年级上册数学试卷题全套| 转转二手手机| 搭错车演员表| 当代大学德语2答案| 小马宝莉名字对照图片| 朱莉安妮| 速度与激情18| 被侵犯视频|