It was time to try a different approach. I decided to find John Costello first and talk to him.
是時候試一下其他的方法了。我決定先去找約翰·科斯特洛,和他先談?wù)劇?/div>
I wanted to find out why his car hit Anne's and almost killed her.
我想知道為什么他的車會撞上安妮,幾乎讓安妮喪命。
I knew Costello lived in Santa Monica, so I drove up the freeway and got off near Main Street.
我知道科斯特洛住在圣塔莫尼卡,所以我開上高速,在主干道下車。
I went to the address Officer Cho gave me and knocked on the door.
我去到卓警官給我的那個地址,然后敲門。
No one answered. I knocked on the apartment manager's door.
沒人回應(yīng)。我敲開了公寓管理人員宿舍的門。
An old woman answered. "Excuse me, Fm trying to find John Costello. He lives in number 503."
一個年長的女性打開了門?!安缓靡馑迹蚁胝壹s翰·科斯特洛,他住在503號房?!?/div>
"Mr. Costello lived-past tense-in 503. He moved out two months ago," she said.
“科斯特洛之前是住在503號房。他兩個月前就搬走了,”她說。
"Do you know where he lives now or where he works," I asked.
“你知道他現(xiàn)在住哪么,他在哪工作,”我問。
"I don't know where he moved to, but I think he still works at the bar on 4th Street."
“我不知道她搬到哪去了,但是我想他應(yīng)該還在四號街的那間酒吧工作。”
"Thanks for your help." I got back in my car and drove down to the bar.
“謝謝你的幫忙?!蔽一氐杰嚿?,開出前往酒吧。
It was only 10:00 a.m., and already there were cars parked outside the place. Some people like to start drinking really early.
現(xiàn)在還是早上十點,外邊就已經(jīng)有車停在那里了。一些人喜歡早上喝酒。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
approach | [ə'prəutʃ] |
想一想再看 n. 接近; 途徑,方法 |
聯(lián)想記憶 | |
address | [ə'dres] |
想一想再看 n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧 |