Hector Villalobos wants to know:
赫克托·維拉洛布思想知道:
"I can't find Wal—" (cracks up) oh my god— "I can't find Waldo. Please help!"
“我找不到……”(崩潰)哦我的天哪 ——“我找不到沃爾多了。請幫幫我!”
Is this a question? (giggles) Is this a ques-is this a real question?
這是問題嗎?(咯咯地笑)這真是問題嗎?
Uh, who is Waldo?
呃,沃爾多是誰?
I think there's an app for "Where's Waldo?" You'll find him somewhere. Just keep trying.
我想有個應(yīng)用軟件名為“尋找沃爾多”。你會在某個地方找到他的。只要你繼續(xù)努力。
If you just google a specific volume of "Where's Waldo? volume 327, answers," they'll probably come up with pictures of Where's Waldo? with a red circle around the Waldo.
如果你在谷歌上搜索“尋找沃爾多”,你會得到327個答案,他們可能會給出《尋找沃爾多》這個游戲的圖片,上面用紅色的圓圈標出沃爾多的位置。
Look for a certain color and red stripes.
找找某種顏色和紅色條紋。
You can go to a prison, maybe... there's a lot of guys wearing stripes there.
你可以去監(jiān)獄,那里有很多穿著條紋裝的人。
You have to concentrate. You can't get distracted.
你一定要集中注意力。你不能分心。
Look at the photo of him. Make quadrants on the actual photo. It might seem weird, but or else you're just looking around the whole book constantly. At the same time, you're just forgetting what you've already seen.
看著他的照片。在真的照片上畫四分之一個圓。那可能看起來很奇怪,可是不這樣做你就得不停地看這本書。同時,你會忘掉你已經(jīng)看到的。
I did that Waldo thing with my grandsons years ago. I'm tired of looking for Waldo. Ask your mom.
很多年以前我和孫子們一起玩過沃爾多這個游戲。我已經(jīng)對尋找沃爾多感到厭倦了。問你媽媽吧。
Isabel Marquez asks:
伊莎貝爾·馬奎斯問道:
"How do you tell someone that they smell?"
“怎么告訴別人他們身上有異味?”
The way I do it is be like, "Bro, you smell like..."
我會這樣說:“老兄,你聞起來像……”
Tell them, you know, you need to clean up.
告訴他們,你需要清洗一下。
I'd just say, "You smell bad, man. Just go home!"
我會說,“伙計,你身上的味道很難聞。回家去吧!”
You've just gotta be honest and straightforward and say, "Hey, you don't smell very good. You should probably put something on."
你要實話實說,而且要說得直接些,比如這樣:“嘿,你身上的味道不太好。你可能需要噴點香水。”
Ask if they want some perfume, if you have it on you.
如果身上有香水的話,問他們是否需要。
Say, "Today's opposite day and you smell great."
可以說:“今天是說反話的日子,你身上味道好極了。”
You kinda have to suck it up and take the smell.
你要接受并忍受那個味道。
Don't tell them that. Just keep your mouth shut.
不要告訴他們。閉緊你的嘴巴。
I think it might be best just to not say anything, you know, not to hurt their feelings.
我認為最好什么都不要說,不要傷害他們的感情。
Sometimes, if it's an office, people leave deodorant on the person's desk.
有時,如果是在辦公室的話,那人們會把除臭劑放在那個人的桌子上。
You can go to the store and buy them some soap or deodorant and give it to them as a present.
你可以去商店給他們買些香皂或除臭劑,然后作為禮物送給他們。
Don't say it in a mean way, like, "Ew! You stink! You need to put some deodorant on!" Don't say it like that. Please don't. It's not gonna be my fault if you do. Don't come running to me saying, "Oh, it's all your fault!" I said to do it nicely.
不要用苛刻的語氣告訴他們這件事,比如這樣:“呃!你好臭!你需要用除臭劑!”不要這樣說。請不要這么說。如果你這樣說了,那不是我的錯。不要跑來跟我說:“哦,那都是你的錯!”我說了要有禮貌地去做。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載