日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第37期:序幕(37)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Trying to make the best of it, the maester smiled feebly and struggled to rise, but his hip was in such pain that for a moment he was half afraid that he had broken it all over again. He felt strong hands grasp him under the arms and lift him back to his feet. "Thank you, ser," he murmured, turning to see which knight had come to his aid...

為表示風度,老學士露出虛弱的微笑,掙扎想起身,然而臀部劇痛不止,一時之間他真怕又把骨頭給摔碎了。這時,有一雙健壯的手伸到他兩腋,扶他起來。“謝謝你,爵士先生。”他囁嚅著,轉頭想看看是哪位騎士伸出援手……
Maester, said Lady Melisandre, her deep voice flavored with the music of the jade Sea. "You ought take more care." As ever, she wore red head to heel, a long loose gown of flowing silk as bright as fire, with dagged sleeves and deep slashes in the bodice that showed glimpses of a darker bloodred fabric beneath. Around her throat was a red gold choker tighter than any maester's chain, ornamented with a single great ruby.
“老師傅,”說話的人是梅麗珊卓夫人,她聲音低沉,有著玉海地區獨特的悅耳口音。“您要小心啊。”她一如往常,從頭到腳全是紅色,身上一件亮如明焰的滑絲長禮服,袖子很長,上衣有切口,露出里面顏色更深的血紅襯衣。她的喉際有一條比任何學士鎖鏈還要緊的紅金項圈,嵌了一顆大紅寶石。
劇照

Her hair was not the orange or strawberry color of common red-haired men, but a deep burnished copper that shone in the light of the torches. Even her eyes were red... but her skin was smooth and white, unblemished, pale as cream. Slender she was, graceful, taller than most knights, with full breasts and narrow waist and a heart-shaped face. Men's eyes that once found her did not quickly look away, not even a maester's eyes. Many called her beautiful. She was not beautiful. She was red, and terrible, and red.

她的頭發,也并非紅發男人常呈現的橙色或草莓色,而是磨亮的深紅銅色,在火炬照映下閃閃發亮。就連她的眼睛也是紅色……但她的皮膚卻白晰滑嫩,毫無瑕疵,好似鮮奶油;她的身形優雅苗條,高過多數騎士,胸部豐滿,腰身纖細,一張心形臉蛋。男人的視線一旦停在她身上,便很難移走,即便老學士也不例外。許多人稱贊她美麗,但其實她并不美麗。她血紅,可怖,血紅。

重點單詞   查看全部解釋    
slender ['slendə]

想一想再看

adj. 細長的,苗條的,微薄的,少量的

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平穩的,流暢的,安祥的,圓滑的,攪拌均勻的,可

 
graceful ['greisfəl]

想一想再看

adj. 優雅的

 
unblemished

想一想再看

adj. 無缺點的;清白的

聯想記憶
knight [nait]

想一想再看

n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
fabric ['fæbrik]

想一想再看

n. 織物,結構,構造
vt. 構筑

 
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流動的;平滑的;上漲的 v. 流動;起源;上漲

 
waist [weist]

想一想再看

n. 腰,腰部

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 好男人电视剧| 野性狂欢大派对| 《平凡之路》电影| 成年人看的小视频| the girl next door| dy充值| 马修·麦克费登| 潘月彤| 谁的青春不迷茫 电影| 杨采钰电影| 开国前夜 电视剧| 书剑恩仇录演员表| 工程力学第二版课后答案全解| 诡娃| 报团云南旅游价格| 小小安妮| 美少女战士变身| 色女在线| 韩国电影《爱欲》| 碧海情天 电视剧| 端午给老板祝福简短句| 39天 电影| 韩国成人网| 我的m属性学姐| 性欧洲| 翁姆| 囚徒 电影| 美国禁事| 魏凤| 吻胸摸激情床激烈视频| 妻子的电影| 血色天劫| 广场舞100首视频| 舌吻做爰视频舌吻| 我和我的姐妹| 珍爱如血泰剧全集在线观看| 女同视频网站| 《生命中有你》赞美诗歌| 性视频免费| 白洁教师| xxxxxxxx|