日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第35期:序幕(35)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

That was queer; the young maester had his cell only a half turn down the stair, within easy earshot.

怪了,年輕學(xué)士的寢室就在螺旋梯的中間,一定聽得到的。
In the end, Cressen had to shout for the servants. "Make haste," he told them. "I have slept too long. They will be feasting by now... drinking... I should have been woken." What had happened to Maester Pylos? Truly, he did not understand.
最后,克禮森只好叫喚仆人?!翱禳c!”他吩咐他們,“我睡過頭了。現(xiàn)在晚宴已經(jīng)開始……酒也喝過了……怎么沒叫醒我呢?”派洛斯學(xué)士到底怎么了?他實在不明白。
劇照

Again he had to cross the long gallery. A night wind whispered through the great windows, sharp with the smell of the sea. Torches flickered along the walls of Dragonstone, and in the camp beyond, he could see hundreds of cookfires burning, as if a field of stars had fallen to the earth. Above, the comet blazed red and malevolent. I am too old and wise to fear such things, the maester told himself.

再一次,他必須穿越長廊。夜風(fēng)銳利,充滿海洋的氣息,刮過高窗,傳出低語。龍石島城墻上火炬搖曳,城外的營地里篝火熊熊,彷如滿天星星墜落凡塵。天際彗星依舊紅光熠熠,其勢惡毒。學(xué)士連忙安慰自己:以我的年紀(jì)和睿智,實在不該怕這種東西。
The doors to the Great Hall were set in the mouth of a stone dragon. He told the servants to leave him outside. It would be better to enter alone; he must not appear feeble. Leaning heavily on his cane, Cressen climbed the last few steps and hobbled beneath the gateway teeth. A pair of guardsmen opened the heavy red doors before him, unleashing a sudden blast of noise and light. Cressen stepped down into the dragon's maw.
通往大廳的門是一只石雕巨龍的大口。走到門外,他遣走仆人,決定獨(dú)自進(jìn)去,才不會顯得虛弱。于是克禮森拄著柺杖,勉力爬上最后幾級石階,來到入口的龍牙下。兩名守衛(wèi)打開厚重的紅門,噪音和強(qiáng)光頓時穿出,克禮森走進(jìn)巨龍的龐然巨口。

重點單詞   查看全部解釋    
malevolent [mə'levələnt]

想一想再看

adj. 有惡意的,惡毒的

聯(lián)想記憶
comet ['kɔmit]

想一想再看

n. 慧星

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認(rèn)為<

 
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美術(shù)館,畫廊,頂層樓座,狹長的房間

 
cell [sel]

想一想再看

n. 細(xì)胞,電池,小組,小房間,單人牢房,(蜂房的)巢室

 
haste [heist]

想一想再看

n. 急速,急忙
v. 匆忙,趕快

 
feeble [fi:bl]

想一想再看

adj. 虛弱的,無力的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 直播一级片| 金三角电影| 杜丽莎| 搜狐视频官网| 熊出没免费电影| 鬼迷心窍 电影| 香谱七十二法图解| 牵着妈妈的手广场舞| 2025八方来财微信头像| 欧美成熟| 少年派2全集免费播放| 蛇花| 少女频道电影在线观看中文版| 金珊| 爱情面包房| 《父亲的爱》阅读理解答案| 欧美日本视频在线| 跳跳动画| 孙家栋的天路 电视剧| stylistic device| bobo视频| 大尺度床戏韩国| 巴霍巴利王2国语版免费中文版| 速度与激情18| 免费看网站| 阿修罗城之瞳| 年轻阿姨的性教育| 日韩 欧美 视频| 久草在现| 电视剧杀狼花| 怎么剪福字简单方法视频| 南京铁道职业技术学校单招| 电影名《走进房间》在线观看| 河南省物业管理条例| 张柏芝演的电视剧| 伊藤爱子| 欲海情缘| 抗日电影完整版| call me by your name电影| 锦绣南歌免费看| 甄子丹100部经典电影|