日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第179期:不祥的失敗(11)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

With many bitter sidelong looks and some sullen muttering, the class opened their books.

全班許多人痛苦地偷著交換眼色,有些人陰郁地嘰咕著,大家打開了書本。
'Which of you can tell me how we distinguish between the werewolf and the true wolf?' said Snape.
“你們誰能告訴我,如何區別狼人和真正的狼?”斯內普說。
Everyone sat in motionless silence; everyone except Hermione, whose hand, as it so often did, had shot straight into the air.
大家都默默地坐在那里,一動不動;除了赫敏以外,她的手像往常一樣筆直地舉在空中。
'Anyone?' Snape said, ignoring Hermione. His twisted smile was back.
“誰能回答?”斯內普說,不理赫敏。他又齜牙咧嘴地笑了。
'Are you telling me that Professor Lupin hasn't even taught you the basic distinction between —'
“你們難道是在告訴我,盧平教授沒有把這兩者之間的基本區別教給你們——”
'We told you,' said Parvati suddenly, 'we haven't got as far as werewolves yet, we're still on —'
“我們告訴你,”帕瓦蒂突然說,“我們還沒有學到狼人那一章呢,我們還在學——”
劇照

'Silence!' snarled Snape. 'Well, well, well, I never thought I'd meet a third-year class who wouldn't even recognise a werewolf when they saw one.

“安靜!”斯內普咆哮道,“好,好,好,我從來沒想到我居然會碰上三年級學生識別不出狼人。
I shall make a point of informing Professor Dumbledore how very behind you all are...'
我要記下來,告訴鄧布利多教授你們是多么落后——”
'Please, sir,' said Hermione, whose hand was still in the air, 'the werewolf differs from the true wolf in several small ways.
“先生,”赫敏說道,她的手仍然舉著,“狼人和真正的狼有好幾個地方不同。
The snout of the werewolf —'
狼人的口鼻部——”
'That is the second time you have spoken out of turn, Miss Granger,' said Snape coolly.
“這是你第二次搶先發言了,格蘭杰,”斯內普冷淡地說,
'Five more points from Gryffindor for being an insufferable know-it-all.'
“為了一個叫人沒法忍受的萬事通,再扣格蘭芬多五分。”
Hermione went very red, put down her hand and stared at the floor with her eyes full of tears.
赫敏臉漲得通紅,放下了手,瞪眼看著地,眼睛里充滿了淚水。

重點單詞   查看全部解釋    
distinction [dis'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 差別,對比,區分,榮譽,優秀

聯想記憶
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
distinguish [dis'tiŋgwiʃ]

想一想再看

vt. 區別,辨認,使顯著

聯想記憶
sullen ['sʌlən]

想一想再看

adj. 慍怒的,悶悶不樂的,陰沉的

聯想記憶
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
insufferable [in'sʌfərəbl]

想一想再看

adj. 無法忍受的

聯想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
motionless ['məuʃənlis]

想一想再看

adj. 不動的,靜止的

 
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭動(twist的過去式)

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 捆绑vk视频| 《水中花》日本电影| 茶馆剧本完整版| 香港论理| 养小动物的作文| 彭丹最惊艳三部电影在线观看| 驱魔保安| 七年级下册语文第八课生字拼音| 极寒风暴电影| 彻夜狂欢| 红海行动2蛟龙行动电影在线观看 范海辛电影原声在线观看免费 | 暖春| 大尺度激情吻戏| 抖音网页版入口| 李采潭全部电影在线观看| 墓王之王动漫完整版在线观看 | 任喜宝| 员工的秘密| 纵横欲海| 大尺度床戏韩国| 野性的呼唤巴克原版| 洛可希佛帝的全部电影| 敖丙手机壁纸| 2 broke girls| 集体生活成就我教学设计| 女子露胸| 黄金地带电视剧免费观看| 东方电视台节目表今日节目| 四查四看自我剖析材料| jayden jaymes| 泰剧《只有你》| 拾贝的小女孩阅读理解答案| 斯维特拜克之歌电影| 风云2演员表全部| 澳门风云2演员表| www.56.com| 欧美黑人巨大精品videos| 高达剧场版| 林忆莲唱哭李宗盛现场| 同志电影副歌1080p| 绝战电视剧免费观看40集完整版|