日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第182期:不祥的失敗(14)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Harry fumbled for his alarm clock and looked at it. It was half past four.

哈利摸到自己的鬧鐘,看了看。四點半。
Cursing Peeves, he rolled over and tried to get back to sleep,
哈利罵著皮皮鬼,翻了個身,打算再睡;
but it was very difficult, now he was awake, to ignore the sounds of the thunder rumbling overhead,
但他既然醒了,再要入睡就很困難了,他不能無視半空中隆隆的雷聲、
the pounding of the wind against the castle walls and the distant creaking of the trees in the Forbidden Forest.
狂風撞擊城堡墻壁的響動和遠處禁林中樹木折斷的聲音。
In a few hours he would be out on the Quidditch pitch, battling through that gale.
幾個小時以后,他就要到外面魁地奇球場上去了,要在狂風之中搏斗。
Finally he gave up any thought of more sleep, got up, dressed, picked up his Nimbus Two Thousand and walked quietly out of the dormitory.
最后他放棄了再睡下去的想法,起床,穿衣,拿起他的光輪2000,靜靜地走出了宿舍。
As Harry opened the door, something brushed against his leg.
哈利打開門,什么東西從他腳邊掠過。
He bent down just in time to grab Crookshanks by the end of his bushy tail, and drag him outside.
他彎下腰,及時地抓住了克魯克山那毛茸茸的尾巴尖,把它拉了出去。
'You know, I reckon Ron was right about you,' Harry told Crookshanks suspiciously.
“你知道,我想羅恩防備你是對的。”哈利懷疑地對克魯克山說,
'There are plenty of mice around this place, go and chase them.
“這里有許多耗子,去捉它們。
劇照

Go on,' he added, nudging Crookshanks down the spiral staircase with his foot, 'leave Scabbers alone.'

去呀,”他加上一句,用腳把克魯克山推下螺旋形樓梯,“別驚動斑斑?!?/div>
The noise of the storm was even louder in the common room.
在公共休息室,暴風雨的聲音更響。
Harry knew better than to think the match would be cancelled;
哈利知道不能指望比賽會取消,
Quidditch matches weren't called off for trifles such as thunderstorms.
魁地奇比賽不會為雷雨這種小事而取消的。
Nevertheless, he was starting to feel very apprehensive.
縱然如此,他開始覺得很害怕。
Wood had pointed out Cedric Diggory to him in the corridor;
伍德曾經在走廊里把塞德里克迪戈里指給他看。
Diggory was a fifth-year and a lot bigger than Harry.
迪戈里是五年級學生,個子比哈利大許多。
Seekers were usually light and speedy,
找球手通常是身輕跑得很快的那種人,
but Diggory's weight would be an advantage in this weather because he was less likely to be blown off course.
但是迪戈里的體重在這種天氣倒是有利因素,因為他不會被吹得站不住腳。
Harry whiled away the hours until dawn in front of the fire,
哈利在壁爐面前打發掉了這幾個小時,
getting up every now and then to stop Crookshanks sneaking up the boys' staircase again.
時不時地起身不讓克魯克山又偷偷地上男生宿舍的樓梯。

重點單詞   查看全部解釋    
bent [bent]

想一想再看

bend的過去式和過去分詞 adj. 下定決心的,彎曲的

聯想記憶
apprehensive [.æpri'hensiv]

想一想再看

adj. 憂慮的,敏悟的,善于領會的

 
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩獵,爭取
vt. 追捕,狩獵

聯想記憶
forbidden [fə'bidn]

想一想再看

adj. 被禁止的

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顧,不理,忽視

聯想記憶
spiral ['spaiərəl]

想一想再看

n. 旋渦,螺旋形之物
adj. 螺旋形的,盤

 
nevertheless [.nevəðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不過
conj. 然而,不過

 
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 瀝青,樹脂,松脂
n. 程度,投擲,球場

聯想記憶
dormitory ['dɔ:mitri]

想一想再看

n. 集體宿舍

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 徐情| 燃冬海报| 黑帮大佬和我的三百六十五| 包公决战潘金莲在线观看| 德爱白金奶粉| 永远的乳房 电影| 韩国伦理片在线播放| 怀孕检查费用大概多少钱| 诱惑热舞| 意外的春天| 怒放的生命简谱| 特级一级片| 2024年怀男怀女表图| 影库| 降魔的| 日本电影致命诱惑| 金珉奎怎么读| 赤月| 张静初的三级未删减版| 那些回不去的年少时光演员表| 告别信| 最后的武士| 巨乳姐妹| 《我的美女老板》电视剧 | 那些女人演员表名单| 年轻阿姨的性教育| 色戒在线观看汤唯| 女同性视频| 北京卫视节目单全天| lilywei| 补充电解质喝什么饮料| 疯狂48小时| 国有企业党建讲话原文| 电影英雄| 爱情公寓海报| 卢宇静| 尹馨演过的三部电影| 布莱克·莱弗利身高体重| 寻梦环游记英文名| 杨新鸣| 天空骑士|