日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第185期:不祥的失敗(17)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

With the first flash of lightning came the sound of Madam Hooch's whistle;

霍琦夫人的哨聲伴隨著第一次閃電吹響了。
Harry could just see the outline of Wood through the thick rain, gesturing him to the ground.
哈利僅僅能在密密的雨簾中看到伍德的輪廓,伍德正向哈利示意,要他下到地面上來。
The whole team splashed down into the mud.
全隊潑濺著水降到泥濘之中。
'I called for time out!' Wood roared at his team. 'Come on, under here —'
“我叫了暫停!”伍德對隊員們吼道,“來吧,到那下面——”
They huddled at the edge of the pitch under a large umbrella;
他們擠在球場邊上一把大雨傘下面。
Harry took off his glasses and wiped them hurriedly on his robes.
哈利摘下眼鏡在袍子上匆匆擦了擦。
'What's the score?'
“比分多少?”
'We're fifty points up,' said Wood, 'but unless we get the Snitch soon, we'll be playing into the night.'
“我們領(lǐng)先五十分,”伍德說,“但是,除非我們很快得到那金色飛賊,不然我們就要比到晚上了?!?/div>
'I've got no chance with these on,' Harry said exasperatedly, waving his glasses.
“我戴著眼鏡簡直沒辦法?!惫麚]動著眼鏡懊喪地說。
At that very moment, Hermione appeared at his shoulder; she was holding her cloak over her head and was, inexplicably, beaming.
就在此刻,赫敏在哈利身旁出現(xiàn)了。她是頂著斗篷過來的,而且竟然還笑容滿面。
劇照

'I've had an idea, Harry! Give me your glasses, quick!'

“我有個主意,哈利!把你的眼鏡給我,快!”
He handed them to her and, as the team watched in amazement, Hermione tapped them with her wand and said, 'Impervius!'
他把眼鏡遞給她,整個球隊驚訝地看著,赫敏用她的魔杖輕敲哈利的眼鏡,說了聲:“防水防濕!”
'There!' she said, handing them back to Harry. 'They'll repel water!'
“好啦!”她說,把眼鏡還給哈利,“水不會妨礙你的眼鏡了!”
Wood looked as though he could have kissed her.
伍德在一旁看著,似乎恨不得去吻她。
'Brilliant!' he called hoarsely after her, as she disappeared into the crowd.
“太棒了!”他聲音嘶啞地在她身后叫道,這時她已經(jīng)隱沒在人群之中了。
'OK, team, let's go for it!'
“好吧,大伙兒,好好干!”
Hermione's spell had done the trick.
赫敏的咒語奏了效。
Harry was still numb with cold, still wetter than he'd ever been in his life, but he could see.
哈利還是冷得手腳麻木,仍舊是平生未有的那么濕,但他看得見了。
Full of fresh determination, he urged his broom through the turbulent air,
他重新下定決心,催促他的掃帚穿過紊亂的氣流,
staring in every direction for the Snitch, avoiding a Bludger, ducking beneath Diggory, who was streaking in the opposite direction...
向各個方向?qū)ふ医鹕w賊,在這個過程中他避開了一個游走球,從迪戈里身下潛行而過,迪戈里那時正在相反的方向飛跑……

重點單詞   查看全部解釋    
snitch [snitʃ]

想一想再看

vi. 告密;進行小偷小摸 vt. 偷;順手牽羊 n.

聯(lián)想記憶
repel [ri'pel]

想一想再看

vt. 排斥,抵觸,使反感

聯(lián)想記憶
lightning ['laitniŋ]

想一想再看

n. 閃電
adj. 閃電般的,快速的

 
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光輝的,燦爛的
n. 寶石

聯(lián)想記憶
turbulent ['tə:bjulənt]

想一想再看

adj. 狂暴的,騷動的,動蕩的,洶涌的

聯(lián)想記憶
outline ['əutlain]

想一想再看

n. 輪廓,大綱
vt. 概述,畫出輪廓

聯(lián)想記憶
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 瀝青,樹脂,松脂
n. 程度,投擲,球場

聯(lián)想記憶
determination [di.tə:mi'neiʃən]

想一想再看

n. (正式)決定,規(guī)定,決心,測定,定位

聯(lián)想記憶
whistle ['wisl]

想一想再看

n. 口哨,汽笛,廠笛,嘯嘯聲,用于召喚或發(fā)布命令的哨聲

 
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,樂譜
vt. 記分,刻

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: dj音乐劲爆dj| 在线播放啄木乌丝袜秘书| 狂魔电影| urban legend| 龙的新娘电视剧全集| 想要更多| nhk| 电影青春期| 第五单元初试身手| 女生操女生| 铁探粤语版在线观看| 东成西就| 风间电影正版免费观看| 村上信五| 抖音. com| 余男狂怒| 美丽的坏女人中文字幕| 三级女友| 温性的水果有哪些| 玫瑰的故事剧照| 女人 电影| 性视频动态图| 但愿人长久| 省港旗兵1| 永夜星河演员| 血型父母和孩子血型表| 武汉日夜| 每日一句话| 电影在线观看网址| 小曼哈顿| 国庆节安全公约| 邓为个人资料简介图片| 夜生活女王| 富二代| 浣肠アナル地狱| jenna haze| 去分母解一元一次方程100道及答案 | 《保姆妈妈》电视剧| 髋关节置换术后护理ppt| 男士烫发发型图片2024款| 即便是爸爸也想恋爱|