House Florent can field two thousand swords at best. It was said that Stannis knew the strength of every house in the Seven Kingdoms. "And you have a deal more faith in your brothers and uncles than I do, my lady. The Florent lands lie too close to Highgarden for your lord uncle to risk Mace Tyrell's wrath."
“佛羅倫家的兵力至多兩千,”據(jù)說史坦尼斯對七國每家諸侯的實力都了若指掌,“更何況,夫人,恐怕我對他們沒你那么有信心。佛羅倫家的領(lǐng)地離高庭太近,我看你伯父不敢與梅斯·提利爾作對。”
There is another way. Lady Selyse moved closer. "Look out your windows, my lord. There is the sign you have waited for, blazoned on the sky. Red, it is, the red of flame, red for the fiery heart of the true god. It is his banner—and yours! See how it unfurls across the heavens like a dragon's hot breath, and you the Lord of Dragonstone. It means your time has come, Your Grace. Nothing is more certain. You are meant to sail from this desolate rock as Aegon the Conqueror once sailed, to sweep all before you as he did. Only say the word, and embrace the power of the Lord of Light."
“還有一個辦法,”賽麗絲夫人靠過來,“陛下,請您看看窗外,高掛天際的正是您期待已久的預(yù)兆:它鮮紅如火,正如真主的烈焰紅心,這就是他的旗幟——也是您的!您看看它,像龍焰般飄揚于蒼穹之上,而您正是龍石島之主啊。陛下,這意味著您的時代已經(jīng)來臨,無須懷疑。您命中注定,將揚帆駛離這座孤島,橫掃千軍,就像當年的征服者伊耿一樣。如今,只消您一句話,光之王的力量就是您的了。”

How many swords will the Lord of Light put into my hand? Stannis demanded again.
“光之王會給我多少軍隊?”史坦尼斯又問。
All you need, his wife promised, "The swords of Storm's End and Highgarden for a start, and all their lords bannermen."
“要多少有多少,”他的妻子回答,“首先從風息堡、高庭及其旗下所有諸侯的兵力開始。”
Davos would tell you different, Stannis said. "Those swords are sworn to Renly. They love my charming young brother, as they once loved Robert... and as they have never loved me."
“這和戴佛斯報告的情況不一樣,”史坦尼斯道,“你說的這些兵力早已向藍禮宣誓效忠,他們愛的是我那風流倜儻的弟弟,正如他們當年愛戴勞勃……他們對我素無好感。”
Yes, she answered, "but if Renly should die..."
“話是沒錯,”她回答,“但若藍禮一命歸天……”