日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第25期:序幕(25)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

There he stood, brooding over the realm he sought to claim, so near at hand and yet so far away. "Tonight I am to sup with my lords bannermen, such as they are. Celtigar, Velaryon, Bar Emmon, the whole paltry lot of them. A poor crop, if truth be told, but they are what my brothers have left me. That Lysene pirate Salladhor Saan will be there with the latest tally of what I owe him, and Morosh the Myrman will caution me with talk of tides and autumn gales, while Lord Sunglass mutters piously of the will of the Seven. Celtigar will want to know which storm lords are joining us. Velaryon will threaten to take his levies home unless we strike at once. What am I to tell them? What must I do now?"

他佇立沉思,望著他亟思獲得,明明近在咫尺,卻又遙不可及的國度。“今晚我要宴請諸侯,雖然他們寥寥無幾,不過就賽提加、瓦列利安和巴爾艾蒙這幾個人,也都不是什么能干角色,但我兄弟留給我的只有這些了。除此之外,那里斯海盜薩拉多·桑恩會帶來我近來欠款的帳單,密爾人摩洛敘會談論海潮和秋季風向,目的是要我小心謹慎,桑格拉斯大人則會虔誠地以七神之名誦唱祝禱。再之后呢,賽提加會要我說明到底哪些風息堡諸侯決定加入,瓦列利安則會威脅我,除非立刻出兵,否則就班師回家。我到底該怎么對他們說?我到底該怎么做?”
劇照

Your true enemies are the Lannisters, my lord, Maester Cressen answered. "If you and your brother were to make common cause against them—"

“陛下,您真正的敵人是蘭尼斯特。”克禮森學士回答,“假如您們兄弟倆能并肩作戰——”
I will not treat with Renly, Stannis answered in a tone that brooked no argument. "Not while he calls himself a king."
“我絕不跟藍禮妥協,”史坦尼斯回答,語氣不容任何辯駁。“除非他放棄稱王。”
Not Renly, then, the maester yielded. His lord was stubborn and proud; when he had set his mind, there was no changing it. "Others might serve your needs as well. Eddard Stark's son has been proclaimed King in the North, with all the power of Winterfell and Riverrun behind him."
“那就不和他結盟,”學士讓步了,他的主人個性剛硬,自尊心強,一旦下定決心,便再無轉寰余地。“其他人同樣能助您一臂之力。艾德·史塔克的兒子已經自立為北境之王,身后有臨冬城和奔流城所有兵力支持。”
A green boy, said Stannis, "and another false king. Am I to accept a broken realm?"
“他不過是個毛頭小子,”史坦尼斯道,“而且同樣僭越稱王,難道你要我坐視王國分崩離析?”

重點單詞   查看全部解釋    
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
realm [relm]

想一想再看

n. 王國,領域

聯想記憶
pirate ['paiərit]

想一想再看

n. 海盜,盜印者,侵犯專利權者
v. 侵犯版

聯想記憶
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
stubborn ['stʌbən]

想一想再看

adj. 頑固的,倔強的,難對付的

 
threaten ['θretn]

想一想再看

v. 威脅,恐嚇

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音調,語氣,品質,調子,色調
vt. 使

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求權;主張,斷言,聲稱;要求物

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 女同性舌吻摸下身| 一级片黄色毛片| 日本女人性生活视频| 泡在我家的辣妹第二季动漫在线观看| 广告设计培训速成班| 乔治克鲁尼个人资料| 金顶神功| 江南好简谱| 看黄在线看| s0hu搜狐| 央视7套| 雷雨剧本完整版| 美女操p| 新一剪梅| 河北卫视节目表| 阿尔罕布拉宫的回忆吉他谱| 房事性生活| 咖啡王子一号店| 科洛弗| 世界赋予我的 二声部合唱谱| 爱情天梯| 小腿垫东西睡觉正确图| 卧虎演员表| 永远的经典影片永远的| 《军官夫人》电影在线观看| 老爸老妈浪漫史第一季| 莱克茜·贝尔| 叶子楣地下裁决| 成龙版杨家将电影免费播放| 赖小子| 好看的拉片| 哥谭骑士| yy五项滚刀骂人套词| 生产时直拍宫口| 三大| 刘蕾| 回到十八岁| 头像权威| 守卫者2| 国产伦理女村支书| 范艳|