日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 向前一步 > 正文

向前一步(MP3+中英字幕):第109期 真實地表達自己的想法與情緒(5)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

Truth is also better served by using simple language.

簡潔的語言也有助于真實想法的表達。
Office-speak often contains nuances and parentheticals that can bury not just the lead but the entire point.
辦公語言在措辭上常有的細(xì)微之處和附加說明,不僅會模糊要點,還會讓人不知所云。
Comedies like Office Space ring true for a reason.
例如,像《上班一條蟲》之類的喜劇看上去那么真實就是有原因的。
People fear insulting others, especially the boss, so they hedge.
人們害怕得罪別人,尤其是老板,所以會避重就輕。
Rather than stating, "I disagree with our expansion strategy," they say,
他們不會說“我不同意這項擴張戰(zhàn)略”,而會說:
"While I think there are many good reasons why we are opening this new line of business and I feel confident that the management team has done a thorough ROI analysis,
“我認(rèn)為開展這種新業(yè)務(wù)有許多很好的理由,也相信管理團隊已經(jīng)進行了周密的投資回報分析。
I am not sure we have completely thought through all of the downstream effects of taking this step forward at this time." Huh?
不過,我不太確定我們是否考慮到目前采取這種策略會產(chǎn)生什么影響?”
With all of these caveats, it's hard to decipher what the speaker actually thinks.
附加了這么多說明,就很難搞清楚說話的人心里到底是怎么想的。
When communicating hard truths, less is often more.
當(dāng)傳達令人難以接受的事實時,通常要遵循“少即是多”的原則。
A few years ago, Mark Zuckerberg decided to learn Chinese.
幾年前,馬克·扎克伯格決定學(xué)習(xí)中文。
To practice, he spent time with a group of Facebook employees who were native speakers.
為了練習(xí)口語,他會花時間與公司里以中文為母語的員工交流。
One might think that Mark's limited language skills would have kept these conversations from being substantively useful.
有人認(rèn)為扎克伯格有限的語言能力會讓這類對話起不到什么實際作用,
Instead, they gave him greater insight into what was going on in the company.
然而正相反,這些員工讓扎克伯格更深刻地了解到公司的情況。
For example, one of the women was trying to tell Mark something about her manager.
比如,有個女員工想跟扎克伯格談?wù)勛约旱慕?jīng)理。
Mark didn't understand so he said, "Simpler, please."
扎克伯格聽不明白,便說“請說得簡單點”。
Then she spoke again, but he still didn't understand, so he had to ask her to simplify further. This happened a few more times.
她又說了一遍,扎克伯格還是沒聽懂,不得不讓她說得再簡單點。反復(fù)幾次后。

重點單詞   查看全部解釋    
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

聯(lián)想記憶
insight ['insait]

想一想再看

n. 洞察力

聯(lián)想記憶
simplify ['simplifai]

想一想再看

v. 簡化,使單純
vt. 簡化

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

聯(lián)想記憶
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 擴大,膨脹,擴充

聯(lián)想記憶
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 戰(zhàn)略,策略

 
decipher [di'saifə]

想一想再看

vt. 譯解

聯(lián)想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認(rèn)為<

 
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
動詞limit的過

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我不再什么作文500字| 二十二吉他谱| 美丽的坏女人中文字幕| 故乡之恋简谱| 李路导演简介| 小红书如何开通店铺| 名星| 命运航班| 男生魔鬼训练压腿| 小猪佩奇免费版中文第三季| 拾贝的小女孩阅读理解答案| 你从草原走来| 米奇888| 扫毒风暴| 听鬼故事长篇超吓人2000字| 女同视频网站| 男骑女| 翟小兴| 狂野鸳鸯| 内衣视频| 跳墙| 马可个人资料简介| 必修二英语电子课本外研版| trainspotting| 陈颖芝三级| cctv16节目表今天目表| 瑜伽焰口全集 简体字| 三年片电影| 郎雄| 电视剧《繁华》免费观看全集| 风流一代电影| 伴生活| 浙江卫视直播在线观看高清电视台| 六一儿童节幕后换演出服| 快乐学习报| 卢载铉| 西海情歌原歌词全文| 小升初英语试卷可打印| 普通攻击是二连击的妈妈你喜欢吗| 宋学士濂文言文翻译| 日本大片网址|