日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第21期:序幕(21)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Stannis Baratheon, Lord of Dragonstone and by the grace of the gods rightful heir to the Iron Throne of the Seven Kingdoms of Westeros, was broad of shoulder and sinewy of limb, with a tightness to his face and flesh that spoke of leather cured in the sun until it was as tough as steel. Hard was the word men used when they spoke of Stannis, and hard he was. Though he was not yet five-and-thirty, only a fringe of thin black hair remained on his head, circling behind his ears like the shadow of a crown. His brother, the late King Robert, had grown a beard in his final years. Maester Cressen had never seen it, but they said it was a wild thing, thick and fierce.

龍石島公爵史坦尼斯·拜拉席恩蒙諸神恩寵,乃是鐵王座的合法繼承人,維斯特洛七大王國的統(tǒng)治者。他生得肩膀?qū)掗煟闹眩嫒菥o繃,皮膚經(jīng)烈日長期曝曬,堅硬如鐵。“堅毅”是人們最常用來形容史坦尼斯的詞,而他也的確不負其名。雖然他還不到三十五歲,頭上卻只剩一排黑色細發(fā),宛如王冠的影子,環(huán)繞在雙耳之后。他的哥哥,故王勞勃,在生命的最后幾年留起了胡子。克禮森學士雖沒有親眼目睹,卻聽人說那是一大把粗厚的黑胡子。
劇照

As if in answer, Stannis kept his own whiskers cropped tight and short. They lay like a blue-black shadow across his square jaw and the bony hollows of his cheeks. His eyes were open wounds beneath his heavy brows, a blue as dark as the sea by night. His mouth would have given despair to even the drollest of fools; it was a mouth made for frowns and scowls and sharply worded commands, all thin pale lips and clenched muscles, a mouth that had forgotten how to smile and had never known how to laugh. Sometimes when the world grew very still and silent of a night, Maester Cressen fancied he could hear Lord Stannis grinding his teeth half a castle away.

史坦尼斯也同時把胡子修得又短又齊,像是藍黑的影子,覆蓋住他的方下巴和兩頰的顴骨凹陷,彷彿欲藉此表示回應(yīng)。一雙濃眉之下,他的眼睛就像兩個傷口,深藍有如黑夜汪洋。再怎么滑稽可笑的弄臣,遇上他那張嘴也要徒勞無功,那是一張生來與皺眉、怒容和嚴詞峻令為伍的嘴,它蒼白、薄細而緊繃,早已忘卻如何微笑,更不知開懷為何物。夜深人靜之時,克禮森學士偶爾還會幻想自己聽見相隔半個城堡之遙的史坦尼斯公爵磨牙霍霍之聲。

重點單詞   查看全部解釋    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
leather ['leðə]

想一想再看

n. 皮革,皮制品
adj. 皮革制的

 
tightness ['taitnis]

想一想再看

n. 緊密,堅固

 
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
despair [di'spɛə]

想一想再看

n. 絕望,失望
vi. 失望

聯(lián)想記憶
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
grace [greis]

想一想再看

n. 優(yōu)美,優(yōu)雅,恩惠
vt. 使榮耀,使優(yōu)美

聯(lián)想記憶
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔,(用肩

 
sinewy ['sinju:i]

想一想再看

adj. 多肌腱的,強壯有力的

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 洞房视频| 电影危机航线什么时候上映| 风间由美的电影| 同性gay| 内蒙古通辽地图| 座头市 电影| 王子文个人资料| 六年级上册英语书电子版翻译| 游泳池电影| 快播电影网怡红院| 怀秋| 浙江卫视今日播出节目表| 飞天少女猪| 日韩夫妻性生活视频| 繁星诗集1~25篇| 麻友| 乙亥北行日记| 3片| 搜狐视频在线观看电视剧免费下载| 《窃她》短剧全集| 你是我的玫瑰花简谱| 画画的视频| 正在恋爱中全集在线观看| 食人鱼电影| 扭曲的欲望| 2024韩国三级电影| 诈欺游戏电影| 世界赋予我的 二声部合唱谱| 男同性网站| 张达| 小矮人在线观看完整版| 双重火力电影| 母亲的城堡电影在线观看| 疯狂72小时演员表| 庞敏| 哑妻| 神探狄仁杰1电视剧| 蒙古小男孩唱哭全场| 永远的乳房 电影| 袁隆平电影| 那些女人 电影|