日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第1期:序幕(1)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Prologue

序幕
The comet's tail spread across the dawn, a red slash that bled above the crags of Dragonstone like a wound in the pink and purple sky.
彗星的尾巴劃過清晨,好似紫紅天幕上的一道傷口,在龍石島的危崖絕壁上空汩汩泣血。
The maester stood on the windswept balcony outside his chambers. It was here the ravens came, after long flight. Their droppings speckled the gargoyles that rose twelve feet tall on either side of him, a hellhound and a wyvern, two of the thousand that brooded over the walls of the ancient fortress. When first he came to Dragonstone, the army of stone grotesques had made him uneasy, but as the years passed he had grown used to them. Now he thought of them as old friends. The three of them watched the sky together with foreboding.
老學士獨自佇立在臥房外狂風怒吼的陽臺上。信鴉長途跋涉之后,正是于此停息。兩尊十二尺高的石像立在兩側,一邊是地獄犬,一邊是長翼龍,其上灑布著烏鴉糞便。這樣的石像鬼為數(shù)過千,蹲踞于瓦雷利亞古城高墻之上。當年他初抵龍石島,曾因滿城的猙獰石像而局促不安。隨著時光流逝,他已日漸習慣,如今他視他們?yōu)槔嫌眩瞬⒓纾枫凡话驳啬灬 ?/div>
The maester did not believe in omens. And yet... old as he was, Cressen had never seen a comet half so bright, nor yet that color, that terrible color, the color of blood and flame and sunsets. He wondered if his gargoyles had ever seen its like. They had been here so much longer than he had, and would still be here long after he was gone. If stone tongues could speak...
老學士向來不信預兆,話雖如此,但活到這把年紀,克禮森還真沒見過如此璀亮的彗星,更沒見過這番混雜鮮血、烈焰與落日的駭人顏色。他不禁懷疑自己的石像鬼朋友可否目睹,畢竟它們早在他到來之前便已安居于此,而在他身殞之后亦將長存。如果石像會說話就好了……
Such folly. He leaned against the battlement, the sea crashing beneath him, the black stone rough beneath his fingers.
真是荒唐。他倚靠雉堞,手指摩擦著粗糙的黑石表面,下方惡浪襲岸。

重點單詞   查看全部解釋    
uneasy [ʌn'i:zi]

想一想再看

adj. 不自在的,心神不安的,不穩(wěn)定的,不舒服的

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飛行,航班
n. 奇思妙想,一段樓

 
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艱難的,討厭的,不適的

 
foreboding [fɔ:'bəudiŋ]

想一想再看

n. 不祥的預感,先兆 動詞forbode的現(xiàn)在分詞形式

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
comet ['kɔmit]

想一想再看

n. 慧星

 
flame [fleim]

想一想再看

n. 火焰,熱情
v. 燃燒,面紅,爆發(fā)

 
prologue ['prəulɔg]

想一想再看

n. 開場白,序言,序幕

聯(lián)想記憶
folly ['fɔli]

想一想再看

n. 愚蠢,荒唐事 (復)follies: 輕松歌舞劇

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 漂亮小蜜桃| 美丽交易| xxxxxxxxxxxxxxxxx| ctv5| 如意电视剧| 塔木德全文阅读免费| 还珠格格第一部主题曲| 大森南朋| 包天笑| 李采潭韩国| 天狂传说之巴啦啦小魔仙合集 | 贝蒂的启蒙| 老牛家的战争电视剧全集免费观看| department什么意思| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 骑鹅旅行记路线图| 电影《睡在我上铺的兄弟》简介| 第一财经电视| 土壤动植物的乐园教学反思| 萧明| 黄昏之恋| 《与凤行》演员表| 地球球花 电影| 那些女人电视剧免费观看全集剧情| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| 糊涂蛋| 真的爱你中文谐音歌词| 王若涵| 英国经典电影| 暖男电视剧30集全集免费| 韩国一级黄色录像| 叶子楣地下裁决| cctv17农业农村频道在线直播| 辐射避难所掉脑袋问题答案| 吴爱玲| xiuren秀人网站入口| 生猴子视频| 王菲电影| 肉爆电影| 陆廷威| ?1,|