日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第1205期:第六十六章 丹妮莉絲(13)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The heat beat at the air with great red wings, driving the Dothraki back, driving off even Mormont, but Dany stood her ground. She was the blood of the dragon, and the fire was in her.

烈焰高升,揮動著巨大而火紅的翅膀,逼得多斯拉克人節節退后,連莫爾蒙也走避開來,只有丹妮紋絲不動。她是真龍傳人,體內有熊熊烈焰。
She had sensed the truth of it long ago, Dany thought as she took a step closer to the conflagration, but the brazier had not been hot enough. The flames writhed before her like the women who had danced at her wedding, whirling and singing and spinning their yellow and orange and crimson veils, fearsome to behold, yet lovely, so lovely, alive with heat. Dany opened her arms to them, her skin flushed and glowing. This is a wedding, too, she thought. Mirri Maz Duur had fallen silent. The godswife thought her a child, but children grow, and children learn.
早在很久以前,她便已察覺了真相,只是當時的火盆不夠熱,丹妮一邊想,一邊朝大火走近一步。焰火在她面前蠕動,活如婚禮當天的女舞者,旋轉著,高歌著,舞動著她們紅橙黃三色的頭紗。它們模樣雖然駭人,形體卻隨著高熱展現生機,顯得異常美麗。丹妮張開雙臂,迎向它們,她的皮膚泛紅發光。這也像一場婚禮啊,她心想。彌麗·馬茲·篤爾已經安靜下來。女祭司當她是小孩子,但孩子是會成長,會學習的。
Another step, and Dany could feel the heat of the sand on the soles of her feet, even through her sandals. Sweat ran down her thighs and between her breasts and in rivulets over her cheeks, where tears had once run. Sir Jorah was shouting behind her, but he did not matter anymore, only the fire mattered. The flames were so beautiful, the loveliest things she had ever seen, each one a sorcerer robed in yellow and orange and scarlet, swirling long smoky cloaks.
丹妮再踏前一步,感覺到沙土的高熱透過涼鞋底傳到腳掌。汗水流過她的大腿和乳房,如河流一樣自她雙頰奔瀉而下,那里本是她流干淚水的地方。喬拉爵士在背后喊她,但他已經不重要了,惟一要緊的是火。火焰是如此美麗,她此生沒見過比這更漂亮的事物,每一簇火,都像身穿紅橙黃三色袍子,肩披飄舞冒煙長斗篷的巫師。

重點單詞   查看全部解釋    
fearsome ['fiəsəm]

想一想再看

adj. 可怕的;害怕的;極大的

 
swirling

想一想再看

n. 漩渦;渦流 adj. 打旋的 v. 打旋;眩暈;使

 
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
glowing ['gləuiŋ]

想一想再看

adj. 灼熱的,熱情的,強烈的 動詞glow的現在分詞

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打敗,戰勝,打,敲打,跳動
n. 敲打,

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 简单的公告范文| 朱莉与朱莉娅| 新红楼梦惊艳版| 陕09j01图集| 包公决战潘金莲| 得仕卡| angelababy婚礼大作战| 心奇爆龙| 《军官夫人》电影在线观看| 高天妮| 免费观看美国破釜沉舟电影| 最后的招待1991| 北京卫视节目单全天| ab变频器中文说明书| 哥也要| 处女巫| 郑柔美个人简介| 极地重生 电影| 中国古代寓言阅读记录卡| 伴娘| 变形金刚6免费完整版在线观看| 电影痴人之爱| 越南币图片| 松永纱奈在线| 菊次郎的夏天钢琴谱简谱| 羞羞的视频| 青春之歌电影演员表名单| 任港秀| 电影宝贝| 红色高棉电影| 四川影视文艺频道| 忘忧草电影| 哥哥啊啊啊| 挨打的视频| 美女拉屎| 大杳蕉狼人欧美全部| 老司机免费在线观看| 抗日电影免费| 鬼娃娃花子| p333的图片| 所求皆所愿|