日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第1124期:第六十二章 丹妮莉絲(8)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Beneath her bedsilks, a fine sheen of perspiration covered her bare skin. Dragondew, she thought. Her fingers trailed lightly across the surface of the shell, tracing the wisps of gold, and deep in the stone she felt something twist and stretch in response. It did not frighten her. All her fear was gone, burned away.

在絲被之下,她全身覆滿一層晶瑩的汗水,這就是龍露吧,她心想。她伸出手指,輕輕拂過蛋殼,沿著縷縷金黃挪移,感覺到石蛋深處有什么東西在躍動著、伸展著遙相應和。她并不害怕,所有的恐懼都已經隨著高熱焚燒殆盡了。
Dany touched her brow. Under the film of sweat, her skin was cool to the touch, her fever gone. She made herself sit. There was a moment of dizziness, and the deep ache between her thighs. Yet she felt strong. Her maids came running at the sound of her voice. "Water," she told them, "a flagon of water, cold as you can find it. And fruit, I think. Dates."
丹妮摸摸額頭,汗水之下,皮膚涼涼的,高燒已退。她逼自己坐起來,雖然有點短暫的暈眩,兩腿深處還很疼痛,但她覺得體力已經恢復。女仆們聽到她的響動,急忙跑來。“我要喝水,”她告訴她們,“幫我拿瓶水來,越涼越好。再拿點水果,我想吃棗子。”
As you say, Khaleesi.
“遵命,卡麗熙。”
I want Sir Jorah, she said, standing. Jhiqui brought a sandsilk robe and draped it over her shoulders. "And a warm bath, and Mirri Maz Duur, and... " Memory came back to her all at once, and she faltered. "Khal Drogo," she forced herself to say, watching their faces with dread. "Is he—?"
“我要見喬拉爵士。”說著她站起來,姬琪拿了一件紗絲長袍給她披上。“還要洗個溫水澡。把彌麗·馬茲·篤爾也叫來,還有……”回憶突然同時涌現,她講不下去。“卓戈卡奧。”她逼自己說出口,驚恐地看著她們的臉龐。“他是不是——”
The khal lives, Irri answered quietly... yet Dany saw a darkness in her eyes when she said the words, and no sooner had she spoken than she rushed away to fetch water.
“卡奧他還活著。”伊麗靜靜地回答……但在她說話的同時,丹妮卻在她眼中察覺了一抹黯淡,她話一說完,就連忙跑出去拿水了。

重點單詞   查看全部解釋    
frighten ['fraitən]

想一想再看

vt. 使驚嚇,驚恐
vi. 驚嚇

 
dread [dred]

想一想再看

n. 恐懼,可怕的人,可怕的事
adj. 可怕

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
shell [ʃel]

想一想再看

n. 殼,外殼
v. 去殼,脫落,拾貝殼

 
twist [twist]

想一想再看

v. 擰,捻,搓,扭曲
n. 扭曲,盤旋,捻,

 
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,張開
adj. 可伸縮的

 
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 發燒,發熱,狂熱
v. (使)發燒,(使

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
dizziness ['dizinis]

想一想再看

n. 頭昏眼花,眩暈

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 麻美由真番号| 第一财经在线直播电视| 罗丽·星克莱尔性迷宫| 寄宿公寓的女郎| 地铁女孩| 色黄视频在线| 双男动漫| 狂野殴美激情性bbbbbb| 李采潭韩国| 哈利学前班| 包公大战潘金莲| 新生儿疫苗接种时间表及费用| 胡慧中电影| 梵缺| 二年级上古诗26首打印| 雀鬼| douyin.com| 画魂缠身 电影| 桂林山水甲天下是几年级的课文| 女生衣服| 天机太阴在命宫| 张俪作品| 2006年全国一卷语文作文| 啊嗯啊| 刘越| 黑太阳731在线观看| 刘洋男演员| 早晚体重一样说明瘦了| 近郊| 哈利学前班| 宝宝乐园| 戴安·梅尔| 狂野殴美激情性bbbbbb| 《画江湖之不良人》| 邓佳佳| 绿门背后| 《白狼》大结局| 大森元贵| 西安地铁2号线运营时间表| 风间由美风间ゆみav| 建设工程档案归档整理规范|