Irri dampened a soft cloth and stroked her brow. "I have been sick," Dany said. The Dothraki girl nodded. "How long?" The cloth was soothing, but Irri seemed so sad, it frightened her. "Long," she whispered. When Jhiqui returned with more water, Mirri Maz Duur came with her, eyes heavy from sleep. "Drink," she said, lifting Dany's head to the cup once more, but this time it was only wine. Sweet, sweet wine. Dany drank, and lay back, listening to the soft sound of her own breathing. She could feel the heaviness in her limbs, as sleep crept in to fill her up once more. "Bring me... " she murmured, her voice slurred and drowsy. "Bring... I want to hold... "
伊麗浸濕一塊軟布,擦拭她的額頭。“我生病了么?”丹妮說。多斯拉克女孩點點頭。“病了多久?”濕布很舒爽,但伊麗的神情卻無比哀傷,她不禁害怕起來。“很久,”女仆小聲說。姬琪拿水回來時,睡眼朦朧的彌麗·馬茲·篤爾也跟著來了。“喝吧。”她邊說邊再度抬起丹妮的頭就著杯子,不過這次杯中是葡萄酒,好甜好甜的酒。丹妮喝完以后,躺了回去,聽著自己輕柔的呼吸,只覺四肢沉重,睡意又襲上心頭。“我要……”她喃喃道,聲音含混而模糊。“我要……我要抱……”
Yes? the maegi asked. "What is it you wish, Khaleesi?"
“要什么?”巫魔女問,“卡麗熙,您要什么?”
Bring me... egg... dragon's egg... please... Her lashes turned to lead, and she was too weary to hold them up.
“我要……蛋……龍蛋……麻煩你……”她的眼皮沉重如鉛,而她太累太倦,再沒力氣張開它們。
When she woke the third time, a shaft of golden sunlight was pouring through the smoke hole of the tent, and her arms were wrapped around a dragon's egg. It was the pale one, its scales the color of butter cream, veined with whorls of gold and bronze, and Dany could feel the heat of it.
待她三度睜眼,一縷金色的陽光正從帳頂?shù)呐艧熆谥鄙涠M,而她的雙手環(huán)抱著一顆龍蛋。是乳白的那顆,奶油色的鱗殼,有金黃和青銅的螺旋條紋,丹妮可以感覺到龍蛋所散發(fā)出的熱度。