日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第1085期:第六十章 布蘭(4)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

"Bran, sweet child, one day Lord Eddard will sit below in stone, beside his father and his father's father and all the Starks back to the old Kings in the North... but that will not be for many years, gods be good. Your father is a prisoner of the queen in King's Landing. You will not find him in the crypts."

“布蘭,好孩子,總有一天艾德大人會化身石像,坐在地底墓窖,和他的父親、祖父,以及古代冬境之王以來所有的史塔克家人團聚……但愿諸神保佑,那是很多年以后的事。你父親現下人在君臨,是太后的階下囚,你到了墓窖也找不到他的。”
He was there last night. I talked to him.
“可他昨天晚上真的在啊,我還跟他講話呢。”
Stubborn boy, the maester sighed, setting his book aside. "Would you like to go see?"
“好個固執的孩子。”老師傅嘆口氣,把簿子挪到一邊。“你想下去看看?”
I can't. Hodor won't go, and the steps are too narrow and twisty for Dancer.
“我去不了,阿多又不肯,樓梯太窄還曲折得厲害,所以小舞也不行。”
I believe I can solve that difficulty.
“我想這還難不倒我。”
In place of Hodor, the wildling woman Osha was summoned. She was tall and tough and uncomplaining, willing to go wherever she was commanded. "I lived my life beyond the Wall, a hole in the ground won't fret me none, m'lords," she said.
于是他找來女野人歐莎代替阿多,她身高體壯,又從不抱怨,叫她去哪里就去哪里。“大人,咱打小在長城外長大,一個地洞嚇不倒我,”她保證。
Summer, come, Bran called as she lifted him in wiry-strong arms. The direwolf left his bone and followed as Osha carried Bran across the yard and down the spiral steps to the cold vault under the earth. Maester Luwin went ahead with a torch. Bran did not even mind, too badly, that she carried him in her arms and not on her back. Sir Rodrik had ordered Osha's chain struck off, since she had served faithfully and well since she had been at Winterfell. She still wore the heavy iron shackles around her ankles, a sign that she was not yet wholly trusted, but they did not hinder her sure strides down the steps.
“夏天,過來。”歐莎伸出精瘦而結實雙手抱起布蘭,布蘭一邊喚道。冰原狼立刻丟下骨頭,跟隨歐莎穿過校場,走下螺旋階梯,來到地底的冰冷墓窖。魯溫師傅走在最前,手持火把。布蘭不在意——不太在意——被她抱著,而非背在身后。羅德利克爵士已命人砍斷歐莎的腳鏈,因為她來到臨冬城之后,不僅忠心耿耿,而且工作又有效率。兩個重鐐環雖仍在她踝上——表示她還未得到完全的信賴——卻不影響她下樓梯的穩健步伐。

重點單詞   查看全部解釋    
stubborn ['stʌbən]

想一想再看

adj. 頑固的,倔強的,難對付的

 
prisoner ['prizənə]

想一想再看

n. 囚犯

 
vault [vɔ:lt]

想一想再看

n. 窖,地下室,撐竿跳 vt. 做成圓拱形,撐竿跳躍

聯想記憶
spiral ['spaiərəl]

想一想再看

n. 旋渦,螺旋形之物
adj. 螺旋形的,盤

 
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解決,解答

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安裝,放置,周圍,環境,(為詩等譜寫的)樂曲

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
shackles ['ʃæklz]

想一想再看

n. 手銬,腳鐐;塞古

 
fret [fret]

想一想再看

v. (使)煩惱,(使)焦急,(使)磨損,侵蝕 n. 煩

聯想記憶
hinder ['hində]

想一想再看

adj. 后面的
vt. 阻礙,打擾

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 下载抖音正版| 就爱小姐姐| 滑胎最凶的食物孕早期| 去有风的地方| 宋晓飞| 寻梦环游记电影| 小小少年电影完整版在线观看| 母亲とが话しています免费| 王少| 陈薇薇简介 个人资料| someonelikeyou歌词中文翻译| 诡娃| 孕检时间表和项目| 美丽女老师| 23号牛乃唐第一季电视剧免费观看| 祝福语生日| 电影网1905免费版| 无限资源日本好片| 李采潭全部作品| 在灿烂的阳光下简谱| 黄视频在线播放| 尸语者 电视剧| 乔什·哈切森| 圆的认识评课| laizi| 电影英雄| 雾里简谱| 电脑键盘照片| 爱情岛论坛.| 邓稼先教学设计一等奖优秀教案| 《诱惑》电影| 黑木美纱| 人口腔上皮结构图| 大内密探零零发演员表| 美丽丽人| 化学奥林匹克竞赛初赛试题| 黎明电影| 安洁拉芽衣| 相邻数的数学题| 五年级脱式计算题100道| 繁华电视剧剧情介绍|