日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 夏洛的網 > 正文

夏洛的網(MP3+中英字幕) 第191期:卵袋(6)

來源:可可英語 編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

At nine o'clock, Mr. Arable's truck rolled into the Fair Grounds

九點鐘,阿拉布爾先生的卡車開進集市市場,
and came to a stop at Wilbur's pen.
停在威爾伯的豬圈那里。
Everybody climbed out.
大家爬下車。
"Look!" cried Fern.
“看!”弗恩叫道,
"Look at Charlotte's web! Look what it says!"
“看夏洛的網!看它上面說什么啦!”
The grownups and the children joined hands and stood there, studying the new sign.
大人和孩子手拉手站在那里,看新織的大字。
"Humble," said Mr. Zuckerman.
“‘謙卑’,”朱克曼先生讀出來,
"Now isn't that just the word for Wilbur!"
“我說,這對威爾伯來說不是再貼切不過的字眼嗎?”
Everyone rejoiced to find that the miracle of the web had been repeated.
大家很高興看到又出現了蜘蛛網的奇跡。
Wilbur gazed up lovingly into their faces.
威爾伯鐘情地抬頭看他們的臉。
He looked very humble and very grateful.
它的樣子非常謙卑,滿含感激。
Fern winked at Charlotte.
弗恩對夏洛眨眨眼。
Lurvy soon got busy.
勒維很快就忙起來。
He poured a bucket of warm slops into the trough,
他在食槽里倒進一桶熱泔腳。
and while Wilbur ate his breakfast Lurvy scratched him gently with a smooth stick.
當威爾伯吃它的早飯時,勒維用一根光滑的樹枝搔它的背。
"Wait a minute!" cried Avery. "Look at this!"
“等一等!”艾弗里說,“看這個!”
He pointed to the blue tag on Uncle's pen.
他指著“叔叔”豬圈的藍牌子。
"This pig has won first prize already."
“這只豬已經得頭獎了?!?/div>
The Zuckermans and the Arables stared at the tag.
朱克曼和阿拉布爾兩家人看著那牌子。
Mrs. Zuckerman began to cry. Nobody said a word.
朱克曼太太哭了起來。沒有人開始說句話。
They just stared at the tag.
他們只是盯住牌子看。
Then they stared at Uncle.
然后他們看“叔叔”。
Then they stared at the tag again.
然后他們又看牌子。
Lurvy took out an enormous handkerchief and blew his nose very loud
勒維掏出一條手帕大聲擤鼻子
- so loud, in fact, that the noise was heard by stableboys over at the horse barn.
——聲音實在太響了,連那邊馬棚的馬童都聽見了。

重點單詞   查看全部解釋    
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇跡

聯想記憶
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,謙遜的,粗陋的
vt. 使

聯想記憶
grateful ['greitfəl]

想一想再看

adj. 感激的,感謝的

聯想記憶
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,桿,手杖
vt. 插于,刺入,豎起<

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平穩的,流暢的,安祥的,圓滑的,攪拌均勻的,可

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,龐大的

聯想記憶
arable ['ærəbl]

想一想再看

adj. 可耕的,適合種植的 n. 可耕地

聯想記憶
bucket ['bʌkit]

想一想再看

n. 水桶
vt. 裝在桶里
vi.

 
fern [fə:n]

想一想再看

n. 羊齒植物,蕨

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 疑云密布 电影| lilywei| 韩国电影闵度允主演电影| 狂魔电影| 电影在线观看网址| 斑点狗动画片| 谢容儿| 禁忌爱游戏| 赵胤胤个人资料简介| 王盼盼| 那个不为人知的故事电影演员表| 舞男| 卓别林电影全集免费观看| 小时代 电影| 洪金宝电影大全| 小姨的朋友| 圆谷一夫| 红旗车驾驶员个人主要事迹材料 | 女奥特曼:苍月女战士在线观看| 爱丽丝梦游仙境电影| 珠帘玉幕图片| 帕米尔的春天笛子独奏| 奶露拖| 大国医 电视剧| 电影疯狂之人| 违规吃喝问题研讨发言材料| 冷血惊魂| 夜半2点钟| 王宝强盲井| 美女上厕所| 朱莉娅·安经典在线观看| 湖北影视| 打美女屁股视频| 最可爱的人 电影| 美食总动员在线观看完整版免费| heidi klum| http://www.douyin.com/| 珍珠传奇 电视剧| 爱情三选一| stevenson| 蜡笔小新日语原版|