日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第1003期:第五十六章 提利昂(12)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Oh, yes, she purred, "my giant of Lannister." She mounted him then, and for a time, she almost made him believe it. Tyrion went to sleep smiling...

“哎喲,可不是嘛,”她愉悅地說,“我的蘭尼斯特巨人。”說完她騎到他身上,一時之間,幾乎就讓他相信她的話。提利昂微笑著睡去……
... and woke in darkness to the blare of trumpets. Shae was shaking him by the shoulder. "M'lord," she whispered. "Wake up, m'lord. I'm frightened."
……直到被黑暗中震耳欲聾的喇叭聲吵醒,雪伊搖著他的肩膀。“大人,”她悄聲道,“大人您醒醒,我好怕。”
Groggy, he sat up and threw back the blanket. The horns called through the night, wild and urgent, a cry that said hurry hurry hurry. He heard shouts, the clatter of spears, the whicker of horses, though nothing yet that spoke to him of fighting. "My lord father's trumpets," he said. "Battle assembly. I thought Stark was yet a day's march away."
他有氣無力地坐起來,掀開毛毯,號音響徹夜空,狂野而急促,仿佛在喊著:快啊,快啊,快啊。他聽見人們的叫喊、槍矛的撞擊、馬兒的嘶鳴,好在沒有打斗。“是我父親的喇叭,”他說,“這是作戰集合令。史塔克軍離我們不是還有一天路程么?”
Shae shook her head, lost. Her eyes were wide and white.
雪伊搖搖頭,眼睛睜得老大,面色蒼白。
Groaning, Tyrion lurched to his feet and pushed his way outside, shouting for his squire. Wisps of pale fog drifted through the night, long white fingers off the river. Men and horses blundered through the predawn chill; saddles were being cinched, wagons loaded, fires extinguished. The trumpets blew again: hurry hurry hurry. Knights vaulted onto snorting coursers while men-at-arms buckled their sword belts as they ran. When he found Pod, the boy was snoring softly. Tyrion gave him a sharp poke in the ribs with his toe. "My armor," he said, "and be quick about it."
提利昂呻吟著下床,摸索著走到帳外,一邊叫喚他的侍從。蒼白的迷霧自夜幕中飄浮過來,宛如河面上悠長的白手指。人和馬在黎明前的寒氣里跌跌撞撞,他們忙著系緊馬鞍,將貨物運上馬車,并熄滅營火。號角再度吹響:快啊,快啊,快啊。騎士們紛紛躍上不住吐氣的戰馬,步兵則邊跑邊扣上劍帶。當他找到波德(波德瑞克的小名)時,那孩子正輕聲打著鼾。提利昂揚腿狠狠地踢了他肋骨一腳。“快把我盔甲拿來,”他說,“動作快。”

重點單詞   查看全部解釋    
poke [pəuk]

想一想再看

n. 刺,戳,袋
vt. 撥開,刺,戳

聯想記憶
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受驚的,受恐嚇的

 
blanket ['blæŋkit]

想一想再看

n. 毛毯,覆蓋物,排字版
vt. 用毯子裹,

 
pod [pɔd]

想一想再看

n. 豆莢 v. 剝掉(豆莢)

聯想記憶
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 劍,刀

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔,(用肩

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 梁祝《引子》简谱| 热带夜电影| 药不能停| 追凶| 傅首尔个人资料| 电影壮志凌云女版满天星法版在线看| 老司机免费在线观看| 感恩节英语祝福| 牵着妈妈的手广场舞| 浙江地图全图高清版大图| 国生小百合| 房斌| 妈妈的脊背简谱| 韩国三级播放| 姿三四郎电视剧全集| 疯狂1980年意大利| 初三化学试卷| 大石桥联盟| 罗乐| 青山知可子最经典十部电视剧| 林智妍上流社会| 白昼先生 电影| 双男动漫| 我的宇宙| 张宗麟| la ciociara| 屈楚萧| 焕羽电视剧免费播放在线观看| 91精品在线视频播放| 骚扰电话怎么弄,不停的给对方打| 裸色亮片| 宋学士濂文言文翻译| 国产伦理电影在线观看| 小出由华| 彭丹三级正版1996| 神马伦理电影网| 生活频道| 超级飞侠 第四季 动漫| 优越法外电视剧免费观看| 上海东方卫视节目表| 孤芳岚影|