My fellow Americans,
我的美國同胞們:
The American Family has always been the heart of our great nation.
家是國之心臟。
In homes across this country, families teach their children to work hard, to love each other, and to make the most of their talents in pursuit of their dreams.
在美國,家庭教育孩子工作勤勉、相互友愛,全力以赴追逐夢想。
Yet for too long, American families have been hurt by Washington's policies that put the interests of other countries before the interests of our country.
然而,長久以來,華盛頓政策將他國利益置于本國利益之上,美國家庭深受其害。
That's why, in my Administration, we are pursuing tax cuts and reform that create jobs in America, for American workers - not foreign workers, but American workers.
因此,本屆政府一直致力于減稅和改革,以增加國內就業崗位,提升美國工人雇員數--沒錯,是美國工人,不是其他國家的工人!
Here are my four principles for tax reform:
關于稅改,有以下四項原則:
First, we are going to make the tax code simple and fair so that families can spend more time with their children, and less time wading through pages of paperwork.
首先,刪繁就簡,公平第一。讓家長可以花更多的時間和孩子一起玩耍,減少人們文書工作的時間。
A staggering 94 percent of families use professional help to do their taxes - and that's not fair, that's not right.
94%的家庭都在稅務問題上尋求專業幫助,這一數字令人驚訝--這絕不公平,也絕非正確!