Mordred in trying to justify, in a sense of justifying what he does,
莫德雷德試圖辯護(hù) 在某種意義上為自己辯護(hù)
wraps himself in the cloak of justice
將自己隱藏在正義的名義下
"Well hang on just, I'm doing this just for a noble or higher reason
緊緊圍繞正義 我正因高貴的或更高尚的原因保持正義
I'm doing it for justice I'm not really doing this for myself"
我是為了公平 而不真的是為了我自己
Gawaine, just like Guine, now everybody is saying this
高文就像桂尼維爾一樣 現(xiàn)在所有人都在說(shuō)這件事
Guine has said, "If this happens it's gonna be end of civilization"
桂尼維爾說(shuō)過(guò) 如果此事的發(fā)生 文明也將終結(jié)
Other words we're gonna go back into chaos
換句話說(shuō) 我們將回到混亂
We're gonna go back into this lawless, barbarous times"
我們將會(huì)回到無(wú)法律的野蠻的時(shí)代"
Gawaine says it too
高文也是這樣說(shuō)的
So it's like everybody who has more experience gets this
所以好像有豐富經(jīng)驗(yàn)的人都了解到了

He says in the middle of 555, just before the break there in the page,
他在555頁(yè)中間 就在這頁(yè)間隔之前說(shuō)
"It is a trouble "
"這是個(gè)麻煩"
This is Gawaine talking
這是高文說(shuō)的
He said, "Draw in the old language of knighthood, round him like a cloak
他說(shuō) 他從騎士身份的舊語(yǔ)中得到啟示 將自己保護(hù)起來(lái)
Thou will destroy the flower of chivalry in all the world,
你將摧毀這世上騎士精神的精華
a mischief to our noble fellowship, and all by cause of two and a half months"
這是對(duì)我們高貴追隨者的傷害 這些都是在這兩個(gè)半月中發(fā)生的
So Guinevere said this
所以桂尼維爾這么說(shuō)
Now Gawaine has said it
現(xiàn)在高文也說(shuō)了
And this is good folk material
這是一個(gè)很好的民間素材
In folk material, what you really want people to know,
在民間素材中 你真正希望人們知道的東西
you repeat several times saying,
可以重復(fù)說(shuō)幾次
"Hey dummy, did you hear this first time?
"嘿笨蛋 你是第一次聽(tīng)說(shuō)嗎
This is really, really important
這個(gè)真的真的很重要
We want you to hear this"
我們希望你能聽(tīng)見(jiàn)