Lord Tywin Lannister turned to his brother. "If my son's men will not obey his commands, perhaps the vanguard is not the place for him. No doubt he would be more comfortable in the rear, guarding our baggage train."
n. 命令,指揮,控制
v. 命令,指揮,支配
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權(quán)力的游戲 > 正文
Lord Tywin Lannister turned to his brother. "If my son's men will not obey his commands, perhaps the vanguard is not the place for him. No doubt he would be more comfortable in the rear, guarding our baggage train."
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
command | [kə'mɑ:nd] |
想一想再看 n. 命令,指揮,控制 |
聯(lián)想記憶 | |
conscious | ['kɔnʃəs] |
想一想再看 adj. 神志清醒的,意識(shí)到的,自覺(jué)的,有意的 |
聯(lián)想記憶 | |
dwarf | [dwɔ:f] |
想一想再看 n. 矮子,侏儒 |
||
awkwardly | ['ɔ:kwə:dli] |
想一想再看 adv. 笨拙地 |
||
settled | ['setld] |
想一想再看 adj. 固定的;穩(wěn)定的 v. 解決;定居(settle |
||
bench | [bentʃ] |
想一想再看 n. 長(zhǎng)凳,工作臺(tái),法官席 |
聯(lián)想記憶 | |
gust | [gʌst] |
想一想再看 n. 突然一陣 |
聯(lián)想記憶 |