日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第996期:第五十六章 提利昂(5)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

He caught the scent of garlic sausage, spiced and savory, so tempting it made his empty stomach growl. Away in the distance, he heard voices raised in some bawdy song. A giggling woman raced past him, naked beneath a dark cloak, her drunken pursuer stumbling over tree roots. Farther on, two spearmen faced each other across a little trickle of a stream, practicing their thrust-and-parry in the fading light, their chests bare and slick with sweat.

他聞到蒜腸的香味,辛辣又可口,令他空空的肚腹饑腸轆轆。他聽見遠處有人唱起情色小曲,一個女人咯咯笑著從身邊跑過,身上只蓋了件深色斗篷,一個醉酒的人追在她后面,沒兩步就被樹根絆倒。更遠的地方,兩名長矛兵隔著小溪,就著漸漸黯淡的天光,練習格擋和突刺的技巧,赤裸的胸膛上大汗淋漓。
No one looked at him. No one spoke to him. No one paid him any mind. He was surrounded by men sworn to House Lannister, a vast host twenty thousand strong, and yet he was alone.
無人看他一眼,無人與他交談,無人注意到他。在他周圍,全是宣誓效忠蘭尼斯特家族的部屬,一共多達兩萬人的龐大軍團。然而他,卻孤獨無依。
When he heard the deep rumble of Shagga's laughter booming through the dark, he followed it to the Stone Crows in their small corner of the night. Conn son of Coratt waved a tankard of ale. "Tyrion Halfman! Come, sit by our fire, share meat with the Stone Crows. We have an ox."
后來,他總算聽到夏嘎低沉渾厚的笑聲透過夜色轟隆傳來,便循著笑聲,找到石鴉部過夜的小角落。科拉特之子康恩朝他揮揮一大杯麥酒。“半人提利昂!過來,來我們火邊坐坐,跟石鴉部一起吃肉,我們弄到一頭牛。”
I can see that, Conn son of Coratt. The huge red carcass was suspended over a roaring fire, skewered on a spit the size of a small tree. No doubt it was a small tree.
“我看到了,科拉特之子康恩。”巨大的血紅牛尸被架在熊熊營火之上,用一根粗如小樹的烤肉叉串起——恐怕那根叉子原本就是一棵小樹罷。

重點單詞   查看全部解釋    
savory ['seivəri]

想一想再看

adj. 可口的;風味極佳的;味美的 n. 開胃菜;[植

聯想記憶
suspended

想一想再看

adj. 懸浮的;暫停的,緩期的(宣判)

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,車,氣)流,水流,組
v. 流動,

 
slick [slik]

想一想再看

adj. 光滑的(巧妙的,完全的,老一套的,第一流的)

聯想記憶
scent [sent]

想一想再看

n. 氣味,香味,痕跡
vt. 聞出,發覺,使

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
sweat [swet]

想一想再看

n. 汗,汗水
v. (使)出汗

 
trickle ['trikl]

想一想再看

vi. 滴流,慢慢移動 n. 細流,徐徐地流

 
fading ['feidiŋ]

想一想再看

n. 褪色;衰退;凋謝 v. 使衰落(fade的ing形

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 韩版花样男子| 影库| 红海行动2在线观看西瓜影院| 陈颖芝三级| 在屋顶上流浪| love 电影| 员工的秘密| 闺蜜之夏 电影| 梦断楼兰电影| 显示驱动| 人世间演员表| 鬼迷心窍 歌词| 丧尸童子军| 心心相印抽纸| 第一财经电视| 八年级英语阅读理解专项训练| pharrell| 可隆衣服属于什么档次| 俺去也电影网| 直播浙江卫视| 飞鸟里伊奈| 月亮电影| 大杳蕉狼人欧美全部| 好妻子剧情简介| 唐瑜苏沐月是哪部短剧| 草神纳西妲图片| 市川美织| 沟通能力自我评价| 武汉日夜| 布莱克·莱弗利身高体重| 含羞草传媒2024| 丛林之王| 荒岛女儿国| 徐乃麟个人简历| 泰迪熊3| https://www.douyin.com/| 李赫洙| 大国崛起思维导图| g71编程实例及解释| 女女女女| doors2怪物图鉴|