日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 公開課 > 超級大國的興衰 > 正文

超級大國的興衰(視頻+MP3+中英字幕) 第337期:十月革命前的蘇聯(16)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Three, abolition of all rights formerly restricted to certain nationalities (Russian) or religions like Russian orthodoxy,

第三,廢除之前特殊民族(俄羅斯族)或宗教如俄國東正教的特權
And four, free development of all national minorities and ethnic groups within Russian lands.
第四,促進俄羅斯境內全國各少數民族的自由發展
This lofty sounding declaration reflected the Bolshevik belief in an immanent world revolution.
這則崇高而夸張的宣言反映出布爾什維克對內在世界革命的篤信
But in a sense it was also a response to the 18 points developed by President Woodrow Wilson to end the First World War.
但某種意義上講,它也是對伍德羅·威爾遜總統為結束一戰而提出的十八點原則(注:實應為十四點原則)的回應
But it resembled even more the Emancipation Proclamation,
但它更多的像是《奴隸解放宣言》,
Lenin

because it freed people and territories Poland, Ukraine, Belarus, Estonia, Latvia and Lithuania already under another power's control.

因為它解放了人民和領土隸屬波蘭,烏克蘭,白俄羅斯,愛沙尼亞,拉脫維亞和立陶宛已經處在另一種力量的控制之下
Still the Emancipation Proclamation was a major step towards a genuine good.
而《奴隸解放宣言》仍是朝著真正的善而邁出的一步
Lenin and Stalin on the other hand were making a cynical play for the support of the former Russian empire's nationalities.
相反,列寧和斯大林是在上演一出憤世嫉俗的好戲,為了贏得前俄羅斯帝國各族的支持
Once the Bolsheviks established power over the former Russian empire, the non-Russian peoples would find Bolshevik reality quite a bit different.
一旦布爾什維克政權建立起來,非俄羅斯民族會發現布爾什維克現實世界還是略有不同的
On November 19, 1917 the Bolsheviks started peace negotiations with Germany in the town Brest-Litovsk.
1917年11月19日,布爾什維克開始同德國在雷斯特-立托夫斯克(今布列斯特)市進行和平談判

重點單詞   查看全部解釋    
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est

 
proclamation [.prɔklə'meiʃən]

想一想再看

n. 宣言,公布,文告

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

聯想記憶
cynical ['sinikəl]

想一想再看

adj. 憤世嫉俗的,吹毛求疵的

 
orthodoxy ['ɔ:θə.dɔksi]

想一想再看

n. 正統說法,正教,信奉正教

 
genuine ['dʒenjuin]

想一想再看

adj. 真正的,真實的,真誠的

聯想記憶
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
lofty ['lɔfti]

想一想再看

adj. 高的,高超的,傲慢的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 有风的地方| 佐拉| 1992年台湾叫冬梅的电影| 白宝山末路1997电视剧免费版| 她的伪装 电视剧| 永不瞑目演员表| 出轨的女人电影| 我的新学校英语作文| 校园风暴| 吴京电影大全| 浙江卫视全天节目表| 隐形变异作风问题清单及整改措施| 古今大战秦俑情 电影| 啊信| 云南的旅游攻略| 紫依| ab变频器中文说明书| 守株待兔的故事讲解视频完整版| 女性吃鹅肝的好处与功效| 龙岭迷窟演员表| cctv神断狄仁杰第四部免费观看| 变形记开头结尾优美段落| 视频精品| 许戈辉个人资料简介| 荡寇电视剧演员表| 被打屁股的作文 | 我在碧桂园的1000天| 电影《林海雪原》| 师奶madam 电视剧| 梦想建筑师泰国百合剧| 创业史全文免费阅读| a级免费电影| 故事电影| 清淮河| 电影哪吒闹海二| 张柏芝惊艳照片| 李乃文朱媛媛电视剧| 一人之下动画| 二年级53天天练语文上册答案| 龟兔赛跑的故事视频| 张学友电影全部作品|