日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權(quán)力的游戲 > 正文

權(quán)利的游戲 第991期:第五十五章 丹妮莉絲(17)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Khal Drogo laughed. "Moon of my life, you do not ask a slave, you tell her. She will do as you command." He jumped down from the altar. "Come, my blood. The stallions call, this place is ashes. It is time to ride."

卓戈卡奧笑道:“我生命中的月亮,跟奴隸說話不是用問的,你只要交代下去,讓她照辦就成了。”他跳下祭壇。“走吧,吾血之血,馬兒在呼喚著我們。此地只剩廢墟,動(dòng)身的時(shí)刻到了。”
Haggo followed the khal from the temple, but Qotho lingered long enough to favor Mirri Maz Duur with a stare. "Remember, maegi, as the khal fares, so shall you."
哈戈隨卡奧走出神廟,但柯索留了片刻,瞪著彌麗·馬茲·篤爾。“記住,巫魔女,卡奧沒事,你才能留下一條命。”
"As you say, rider," the woman answered him, gathering up her jars and bottles. "The Great Shepherd guards the flock."
“如您所說,騎馬戰(zhàn)士。”女人回答他,一邊收拾她的瓶瓶罐罐。“愿至高牧神看顧所有羊羔。”
Tyrion
提利昂
On a hill overlooking the kingsroad, a long trestle table of rough-hewn pine had been erected beneath an elm tree and covered with a golden cloth. There, beside his pavilion, Lord Tywin took his evening meal with his chief knights and lords bannermen, his great crimson-and-gold standard waving overhead from a lofty pike.
在一座俯瞰國王大道的丘陵上,搭起了一張?jiān)赡咀龀傻恼郫B長桌,其上鋪好了金黃桌布。泰溫公爵的大帳就在桌旁,紅金相間的大旗飄揚(yáng)于長竿之上,而他本人便是在此與手下重要騎士和諸侯共進(jìn)晚餐。
Tyrion arrived late, saddlesore, and sour, all too vividly aware of how amusing he must look as he waddled up the slope to his father. The day's march had been long and tiring. He thought he might get quite drunk tonight. It was twilight, and the air was alive with drifting fireflies.
提利昂到得有些遲,他騎了一整天馬,此刻渾身酸痛,搖搖擺擺地爬上緩坡,朝父親走去,心里十分清楚自己是何等滑稽模樣。這天的行軍路途漫長,令人筋疲力竭。今晚他打算喝個(gè)酩酊大醉。時(shí)間已是黃昏,空中滿是流螢,仿佛有了生命。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
lofty ['lɔfti]

想一想再看

adj. 高的,高超的,傲慢的

 
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指揮,控制
v. 命令,指揮,支配

聯(lián)想記憶
slope [sləup]

想一想再看

n. 傾斜,斜坡,斜面,斜線,斜率
vt. 使

 
flock [flɔk]

想一想再看

n. 一群(人,獸),大堆
v. 成群而行,聚

 
amusing [ə'mju:ziŋ]

想一想再看

adj. 有趣的,引人發(fā)笑的

 
tiring ['taiəriŋ]

想一想再看

adj. 令人疲倦的,麻煩的

 
stare [steə(r)]

想一想再看

v. 凝視,盯著看
n. 凝視

 
pine [pain]

想一想再看

n. 松樹,松木
vi. 消瘦,憔悴,渴望

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 权威的图片| 但愿人长久| kaya| 叶子楣喜剧电影全集| 河北电视台| 鲁班书咒语大全| 郑荣植个人资料| 在线免费电影| 时诗个人资料| 左佳| 二年级上册道法教学计划 | 喜欢小红帽的原因怎么写| 绝情电视剧| xiazai| 冯友薇| 工会基层组织选举工作条例| 手机忘记开机密码了怎么解开| 五上竖式计算300道及答案| 甜蜜杀机 电影| 含羞草传媒2024| 韩国一级黄色录像| 抖 音 下载安装| 战长沙每个人的结局| 幸福年民乐合奏曲简谱| kaori全部av作品大全| 血色天劫| 康巴卫视直播| 夏日福星 电影| 负心人| 姬培杰| 自拍性视频| 执法者 电影| 美人计电影国语免费观看| 美女污视频网站| 赖小子在线观看完整视频高清| cctv16体育频道直播| 电影后妈| 何丽萍| 电影电车| 猫脸老太太电影完整版免费观看| 乔什布洛林|