日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第960期:第五十四章 瓊恩(10)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

He was clumsy and uncomfortable with his left hand, yet even so the steel seemed to flow through the air, as if it had a will of its own. "Wolves have claws, as much as bears."

雖然左手持劍,難看又笨拙,但寶劍仿佛憑著自己的意志劃破空氣。“狼和熊都有爪子。”
The Old Bear seemed pleased by that. "I suppose they do. You'll want to wear that over the shoulder, I imagine. It's too long for the hip, at least until you've put on a few inches. And you'll need to work at your two-handed strikes as well. Sir Endrew can show you some moves, when your burns have healed."
熊老聽了似乎很高興。“我也這么想。我看你得把劍背在背后。這劍太長,沒法佩在腰際,至少在你再長高個幾寸之前是這樣。還有,你好好練習一下雙手攻擊。等你的手傷痊愈,可以找安德魯爵士教你幾招。”
Sir Endrew? Jon did not know the name.
“安德魯爵士?”瓊恩不記得這個名字。
Sir Endrew Tarth, a good man. He's on his way from the Shadow Tower to assume the duties of master-at-arms. Sir Alliser Thorne left yestermorn for Eastwatch-by-the-Sea.
“安德魯·塔斯爵士。他正從影子塔趕來,他是我們新任的教頭。艾里沙·索恩爵士昨天早上到東海望去了。”
Jon lowered the sword. "Why?" he said, stupidly.
瓊恩放下劍。“為什么?”他傻傻地問。
Mormont snorted. "Because I sent him, why do you think? He's bringing the hand your Ghost tore off the end of Jafer Flowers's wrist. I have commanded him to take ship to King's Landing and lay it before this boy king. That should get young Joffrey's attention, I'd think... and Sir Alliser's a knight, highborn, anointed, with old friends at court, altogether harder to ignore than a glorified crow."
莫爾蒙哼了一聲。“你以為呢?當然是我派他去的。他身上帶著杰佛·佛花被你那白靈咬斷的手。我命令他搭船去君臨,將手呈報給那小鬼頭國王看看,這總該吸引喬佛里的注意吧……何況艾里沙爵士出身既好,又是正式冊封的騎士,朝廷里也有舊識,應該不至于像其他穿黑衣的‘烏鴉’弟兄般受到冷落。”
Crow. Jon thought the raven sounded faintly indignant.
“烏鴉!”瓊恩覺得烏鴉的口氣有些憤慨。

重點單詞   查看全部解釋    
knight [nait]

想一想再看

n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
clumsy ['klʌmzi]

想一想再看

adj. 笨拙的,笨重的,不得體的

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔,(用肩

 
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顧,不理,忽視

聯想記憶
wrist [rist]

想一想再看

n. 手腕,護腕

聯想記憶
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 劍,刀

 
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,設想,承擔; (想當然的)認為

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 王少华| 清纯女被强行开了处视频| 山口小夜子| 日韩女同性恋| 北通阿修罗2pro说明书| 捷克女人性ⅹxxxx视频| 日本xxww| 陈一龙是哪部电视剧| 姐妹电影| 6套电影频道节目表| 久草在现| 追捕演员表| 世界上最有杀气的国歌| 韩国xxxxxxxxxxxx| 书柜效果图大全2023款| 永不瞑目演员表| 楼下的租客| 诡娃| 牛奶奶油是什么奶油| 董璇惊艳写真| 神迹电影| 耄耋老太国产| 国家干部电视剧| 王琳琳个人资料及简历| 第一介绍人与第二介绍人意见| 分享视频| 扎职| 大奉打更人电视剧免费在线观看| 爱你电视剧演员表| s0hu搜狐| 尹雪喜最惊艳的十部电视剧| les miserables| 什么虫子咬了又红又肿又痒硬包| 风月宝鉴电影剧情解析| 小孩打屁股针视频| 孙婉| 大杳蕉狼人欧美全部| 啊嗯啊嗯嗯| 漂亮的女邻居5伦理| 不可饶恕 电影| 蒙古小男孩唱哭全场|