"That's because you've never been to one," remarked the old sheep.
“那是因為你從來沒有去過,”老羊說,
"A fair is a rat's paradise.
“集市是老鼠的樂園。
Everybody spills food at a fair.
集市里人人扔食物。
A rat can creep out late at night and have a feast.
老鼠夜里可以出來大吃特吃。
In the horse barn you will find oats that the trotters and pacers have spilled.
在馬棚里,你會找到馬灑落的燕麥;
In the trampled grass of the infield you will find old discarded lunch boxes
在場地上踐踏過的草叢中,你會找到扔下的舊飯盒,
containing the foul remains of peanut butter sandwiches,
里面有吃剩的花生醬三明治、
hard-boiled eggs,
煮雞蛋、
cracker crumbs,
餅干屑、
bits of doughnuts,
炸面圈屑、
and particles of cheese.
干酪屑;
In the hard-packed dirt of the midway,
在游藝場的硬泥地上,
after the glaring lights are out and the people have gone home to bed,
等到閃亮的燈關了,人們回家睡覺去了,
you will find a veritable treasure of popcorn fragments,
你會找到真正的寶貝:累壞的孩子們扔下的爆米花、
frozen custard dribblings,
一滴滴奶油冰淇淋、
candied apples abandoned by tired children,
冰糖蘋果,
sugar fluff crystals,
還有棉花糖、
salted almonds,
鹽水杏仁、
popsicles,
冰棍、
partially gnawed ice cream cones,
咬剩的冰淇淋蛋卷筒、
and the wooden sticks of lollypops.
棒棒糖棍。
Everywhere is loot for a rat
到處都是老鼠的好東西
- in tents, in booths, in hay lofts
——在帳篷里,在貨亭里,在干草閣樓上
- why, a fair has enough disgusting leftover food to satisfy a whole army of rats."
——這還用說,集市上留下了足夠的讓人惡心的食物,夠大隊老鼠吃個痛快?!?/div>
Templeton's eyes were blazing.
坦普爾頓聽了,眼睛一下子發亮了。
"Is this true?" he asked. "Is this appetizing yarn of yours true?
“這是真的嗎?”它問道,“你說的這些吊胃口的故事奇談是真的嗎?
I like high living, and what you say tempts me."
我喜歡高檔生活,你說的東西引得我直流口水。”