Among other things, he built a rolling chair, strong and comfortable, to take his old father out for an airing on bright, sunny days.
除此以外,他還做了一輛輪椅,既結實又舒服,天氣晴朗的時候就帶他爸爸出門呼吸新鮮空氣。
In the evening the Marionette studied by lamplight.
晚上木偶就在燈下學習。
With some of the money he had earned, he bought himself a secondhand volume that had a few pages missing,
他用賺來的一些錢給自己買了一本缺失了幾頁的二手書,
and with that he learned to read in a very short time.
就這樣他很快學會了閱讀。
As far as writing was concerned, he used a long stick at one end of which he had whittled a long, fine point.
到了開始寫字的時候,他就用一根棍子,一端削的又長又尖。
Ink he had none, so he used the juice of blackberries or cherries. Little by little his diligence was rewarded.
沒有墨水,他就用黑莓汁或櫻桃汁。漸漸的,他的勤奮有了回報。
He succeeded, not only in his studies, but also in his work,
他不僅在學習上成功了,也在工作上有所成就,
and a day came when he put enough money together to keep his old father comfortable and happy.
他攢夠了錢能讓他年邁父親安享晚年的那天終于到了。
Besides this, he was able to save the great amount of fifty pennies.
除此之外,他攢夠了一大筆錢,足足有50美分。
With it he wanted to buy himself a new suit.
他想用它給自己買件新上衣。
One day he said to his father: "I am going to the market place to buy myself a coat, a cap, and a pair of shoes.
一天他對他父親說:“我要上市場給自己買一件外衣,一頂帽子和一雙鞋。
When I come back I'll be so dressed up, you will think I am a rich man."
等我回家的時候,我會穿戴一新,您會以為我是一位富翁。”
He ran out of the house and up the road to the village, laughing and singing.
他跑出門,邊唱邊笑的走上了去村莊的路。
Suddenly he heard his name called, and looking around to see whence the voice came,
忽然他聽見有人叫他的名字,他回身一看聲音是從哪兒傳來的,
he noticed a large snail crawling out of some bushes.
看見一只巨大的蝸牛正從矮樹叢里爬出來。