I want you to know that the Shark, being very old and suffering from asthma and heart trouble, was obliged to sleep with his mouth open.
我想讓你們知道的是,這條鯊魚太老了,又加上害了哮喘病和心臟病,睡覺只好張著嘴巴。
Because of this, Pinocchio was able to catch a glimpse of the sky filled with stars, as he looked up through the open jaws of his new home.
正因如此,皮諾喬從新家自張開的嘴往上看,能夠看到布滿星星的天空。
"The time has come for us to escape," he whispered, turning to his father.
“現(xiàn)在逃走正是時候,”他轉過臉向他爸爸低聲說。
"The Shark is fast asleep. The sea is calm and the night is as bright as day.
“鯊魚睡熟了。大海平靜,黑夜亮如白晝。
Follow me closely, dear Father, and we shall soon be saved."
爸爸,您跟緊我,咱們馬上就要得救了。”
No sooner said than done. They climbed up the throat of the monster till they came to that immense open mouth.
說干就干。他們順著海怪的喉嚨往上爬,來到張開的巨大無比的嘴巴。
There they had to walk on tiptoes, for if they tickled the Shark's long tongue he might awaken—and where would they be then?
在那他們不得不踮著腳尖走,因為如果他們把鯊魚的大長舌頭弄癢了,鯊魚就會醒。到時候他們會在哪兒呢?
The tongue was so wide and so long that it looked like a country road.
這舌頭又寬又長,像一條鄉(xiāng)村大道。
The two fugitives were just about to dive into the sea when the Shark sneezed very suddenly and, as he sneezed,
他們兩個逃跑的人正要跳到大海里去,可正在這時候,
he gave Pinocchio and Geppetto such a jolt that they found themselves thrown on their backs
鯊魚突然打了個噴嚏給他倆震得摔倒了,
and dashed once more and very unceremoniously into the stomach of the monster.
又一次掉到了鯊魚的肚子里。
To make matters worse, the candle went out and father and son were left in the dark.
更糟糕的是蠟燭滅了,父子兩人就處于漆黑一片當中。