As sickening as their admiration for terrorism was,
跟他們對恐怖行動的崇拜一樣病態的是
it underscores the vast divide between the wannabe autocrat Nicholas the Second and the people of the Russian Empire.
這加重了自封的獨裁者尼古拉二世和俄羅斯人民的分化
Up until the First World War, it was like both the Romanovs and the Revolutionaries had dug in for the final countdown.
直到一戰,看起來好像是羅曼諾夫王朝和革命者都開始了他們生命的倒計時
3.Militarism. For some time after the Crimean War ended in 1856, Russia avoided international entanglements to build up her strength internally.
3.軍國主義。1856年克里米亞戰爭結束后,俄國通過避免國際糾紛以便增強國家實力
In 1867, the unprofitable colony of Alaska was sold to the United States,
1867年,俄國把無利可圖的阿拉斯加賣給了美國
and back in the day it was believed that the United States got swindled,
人們當時認為美國是被忽悠了

but an empire's validity is based on the strength of its military.
但是一個國家的誠信度是建立在它的軍事實力上的
And while Alexander the Third was wise enough to avoid foreign wars entirely,
亞歷山大三世很明智地避免了外戰
Nicholas the Second, his dim bulbed son, was far more militaristic.
尼古拉二世,他的傻兒子則要更傾向于軍國主義
Nicholas could not keep his hands off of Manchuria, Korea, and especially the city of Port Arthur.
尼古拉沒法放棄對滿洲里,朝鮮,尤其是阿瑟港的渴望
Dizzy with initial success, Nicholas welcomed a war with Japan,
被初期成功沖昏了頭腦,尼古拉跟日本開戰了
hoping that a successful little war would help Russia's prestige abroad and win him support at home.
希望小規模戰爭的勝利能夠幫助俄國聲名遠播在國內幫他贏得支持