CHAPTER 31
第31章
Finally the wagon arrived. It made no noise, for its wheels were bound with straw and rags.
最后馬車到了,車子一路過來一點聲音也沒有,因為輪子上裹著干草和破布。
It was drawn by twelve pair of donkeys, all of the same size, but all of different color.
拉車的是十二對驢子,它們都同樣大小,只是毛色不同。
Some were gray, others white, and still others a mixture of brown and black. Here and there were a few with large yellow and blue stripes.
有些是灰的,有些是白的,還有些是棕黑相間的,像撒上了胡椒和鹽,有些身上有一道一道很寬的黃條和藍條。
The strangest thing of all was that those twenty-four donkeys, instead of being iron-shod like any other beast of burden, had on their feet laced shoes made of leather, just like the ones boys wear.
可有一點最奇怪,這二十四頭驢子,不像其他拉車馱貨的牲口那樣打上鐵掌,卻像孩子們一樣穿著皮靴。
And the driver of the wagon?
那趕車人呢?
Imagine to yourselves a little, fat man, much wider than he was long, round and shiny as a ball of butter, with a face beaming like an apple, a little mouth that always smiled, and a voice small and wheedling like that of a cat begging for food.
請諸位自行想象,一個小個子的胖男人,寬度比高度要長,又圓又亮的像一個黃油球,發(fā)亮的蘋果臉,老是笑嘻嘻的小嘴巴,聲音又小又嗲,似貓向主人討吃時的叫聲。
No sooner did any boy see him than he fell in love with him, and nothing satisfied him but to be allowed to ride in his wagon to that lovely place called the Land of Toys.
所有的孩子一看見他就不由得喜歡他,對他毫無所求,只求能上他的車被帶到這個美好的地方——玩具國去。