And with one leap, he perched himself there.
他一跳就跳上了車頂。
"What about you, my love?" asked the Little Man, turning politely to Pinocchio.
“那你呢?親愛的?”小個子男人十分客氣地向皮諾喬轉過身問。
"What are you going to do? Will you come with us, or do you stay here?"
“你打算怎樣,跟我們去還是留下?”
"I stay here," answered Pinocchio. "I want to return home, as I prefer to study and to succeed in life."
“我留下,”皮諾喬回答,“我要回家。我更喜歡讀書并有所成就。”
"May that bring you luck!"
“祝它給你帶來好運!”
"Pinocchio!" Lamp-Wick called out. "Listen to me. Come with us and we'll always be happy." "No, no, no!"
“皮諾喬!”小燈芯叫到,“聽我的話,跟我們去吧,咱們會一直快活的。”“不去,不去,不去!”
"Come with us and we'll always be happy," cried four other voices from the wagon.
“跟我們去吧,咱們會一直快活的,”車上又有四個聲音叫道。
"Come with us and we'll always be happy," shouted the one hundred and more boys in the wagon, all together.
“跟我們去吧,咱們會一直快活的,”車上有成百個孩子同聲嚷嚷起來。
"And if I go with you, what will my good Fairy say?" asked the Marionette, who was beginning to waver and weaken in his good resolutions.
“如果我跟你們去,我的好仙女會怎么說呢?”木偶話是這么說,可意志薄弱起來,開始動搖決心了。