My fellow Americans, I truly believe that the first 100 days of my Administration has been just about the most successful in our country's history.
我的美國同胞們,我由衷相信本屆政府上任的前100天,約是美國歷史上最成功的。
Most importantly, we're bringing back jobs.
最重要的是,我們讓眾多工作機會重返國內。
You asked the people of Michigan; you asked the people of Ohio;you can ask the people of Pennsylvania.
你可以去問問密歇根、俄亥俄、賓夕法尼亞的民眾,
See what's happening. See the car companies come roaring back in.
看看他們發生的變化,看看回歸這些地方的大量汽車公司。
They don't want to leave. They wanna stay here.
這些不想離開,它們想扎根于此。
They want a piece of the action.
他們需要一點點行動。
Our country is going up and it's going up fast.
我們國家的國力正日益增長,突飛猛進。
Our companies are doing better – they just announced fantastic profits
我們美國的公司越來越優秀——它們剛剛宣布了驚人的收益狀況
all because of what's happened in this rather short period of time.
這全是因為最近這100天的政策。
And that's just the beginning.
這僅僅是個開始。
We're putting in a massive tax cut for the middle class and for business.
我們正為中產階層和貿易行業大規模減稅。
It's going to have an enormous effect.
這會產生巨量的影響。
The massive Keystone Pipeline, the Dakota Pipeline – tens of thousands of jobs right there.
規模宏大的基石輸油管線和達科塔輸油管線,蘊含了成千上萬的就業崗位。
And so many other businesses.
以及許許多多其它商業機構。
We're really proud of what we're doing.
我們為我們正在做的事而自豪。
The F-35 fighter jet program – it was way over budget.
F-35戰斗機計劃的費用大大超出了預算。