日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第842期:第四十八章 丹妮莉絲(5)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Among the Dothraki, mothers stayed on horseback almost up to the moment of birth, and she did not want to seem weak in her husband's eyes. But with the khal off hunting, it was pleasant to lie back on soft cushions and be carried across Vaes Dothrak, with red silk curtains to shield her from the sun. Sir Jorah saddled up and rode beside her, with the four young men of her khas and her handmaids.

多斯拉克女性即使懷孕也依舊騎馬,只有臨盆前夕才是例外,她自然不想在丈夫眼中自承虛弱。不過,既然卡奧已經外出打獵,她便可舒服地躺在靠墊上,坐轎子讓人抬著穿越維斯·多斯拉克,還有紅絲帷幕為她遮擋驕陽。喬拉爵士策馬騎行在她身邊,同行的還有四名年輕的卡斯部眾與三位女仆。
The day was warm and cloudless, the sky a deep blue. When the wind blew, she could smell the rich scents of grass and earth. As her litter passed beneath the stolen monuments, she went from sunlight to shadow and back again. Dany swayed along, studying the faces of dead heroes and forgotten kings. She wondered if the gods of burned cities could still answer prayers.
天氣和煦無云,晴空湛藍。微風吹起,她聞到青草和土地的濃郁芬香。轎子從奪自異邦的神祗雕像下經過,她也隨之脫離目光,進入陰影,接著再返回日光。一路上,丹妮隨著轎子輕輕搖晃,審視著故去的英雄和被遺忘的國王們的臉龐,不知那些曾受人崇敬,如今信徒的城市早已付之一炬的諸神,是否依舊能應許她的祈禱。
If I were not the blood of the dragon, she thought wistfully, this could be my home. She was khaleesi, she had a strong man and a swift horse, handmaids to serve her, warriors to keep her safe, an honored place in the dosh khaleen awaiting her when she grew old... and in her womb grew a son who would one day bestride the world. That should be enough for any woman... but not for the dragon. With Viserys gone, Daenerys was the last, the very last. She was the seed of kings and conquerors, and so too the child inside her. She must not forget.
假如我不是真龍血脈,她滿心思慕地想,這里就會是我的家。她身為卡麗熙,有一個強壯的男人和一匹迅捷的馬,還有服侍她的女仆、保護她的武士,年老之后,還有多希卡林受人敬重的地位等著她……而且,在她的子宮里,那有朝一日將統御世界的兒子正日漸成長,對任何女人來說,都應該心滿意足……然而對真龍來說,這樣卻是不夠的。韋賽里斯既死,丹妮莉絲便是獨一無二的真龍傳人,她是國王與征服者的后裔,她體內的孩子也將繼承這樣的命運。她不敢忘卻。

重點單詞   查看全部解釋    
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防衛物,盾狀物
vt. 保護,遮蔽

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 陰影,影子,蔭,陰暗,暗處
vt. 投陰

 
swift [swift]

想一想再看

adj. 快的,迅速的
n. 雨燕,線軸

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 散文诗二首批注| 蛇花| 豪血寺一族2出招表| 媚狐传| 小姐与流氓| 小鲤鱼历险记肥鲶鱼| himym| 巴霍巴利王2国语版在线观看免费| 罗中立的《父亲》详案| 天上人间电影| 孕妇入院待产包清单| 小丑与小丑女| 谭咏麟个人资料简介| 一元二次不等式的例题100道| 刑三狗| 抖音充值官网| 碧海情天 电视剧| 事业编面试题库及答案| 美女游泳| 女村长| cctv16体育节目表今天目表 | 变形金刚1免费完整版在线观看| 我的快乐歌词| 电影吻隐者在线观看免费完整版| 燃烧的岁月| 无线新闻| 护校队申请书| 中国人数| tbbt| 彭丹丹主演的经典电影| 斯维特拜克之歌电影| 范冰冰激情| 美丽的坏女人中文字幕| 美女网站在线观看| 在爱的名义下| 林智妍上流社会| 韩国xxxxxxxxxxxx| 王盟| 《剪窗花》童谣| 大森南朋| 阴道电影|