"Charlotte?" he said. "Yes?" said the spider.
“夏洛?”它又說?!笆裁词??”蜘蛛問它。
"Were you serious when you promised you would keep them from killing me?"
“你答應過不讓他們來殺我,你這話是當真嗎?”
"I was never more serious in my life.I am not going to let you die, Wilbur."
“我這輩子說的話,沒有比這話更當真的了,我不會讓你死,威爾伯?!?/p>
"How are you going to save me?" asked Wilbur, whose curiosity was very strong on this point.
“可你怎樣救我呢?”威爾伯問道,對這一點,它的好奇心非常之大。
"Well," said Charlotte, vaguely, "I don't really know. But I'm working on a plan."
“這個嘛,”夏洛含糊地說,“我也說不準。不過我在盤算?!?/p>