日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權(quán)力的游戲 > 正文

權(quán)利的游戲 第828期:第四十七章 布蘭(15)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

And Father had gone south, with Arya and Sansa, and Jory and Hullen and Fat Tom and the rest, and later Mother and Sir Rodrik had gone, and they hadn't come back either. And now Robb meant to go. Not to King's Landing and not to swear fealty, but to Riverrun, with a sword in his hand. And if their lord father were truly a prisoner, that could mean his death for a certainty. It frightened Bran more than he could say.

父親也去了南方,他帶著艾莉亞和珊莎,喬里、胡倫、胖湯姆和其他人,后來母親和羅德利克爵士亦跟著去了,他們至今也都沒回來。而今羅柏也要去,況且目的并非前往君臨宣誓效忠,而是手握利劍,殺到奔流城去。假如父親大人真的身在獄中,此舉等于是宣判了他的死刑。布蘭害怕得不知如何是好。
"If Robb has to go, watch over him," Bran entreated the old gods, as they watched him with the heart tree's red eyes, "and watch over his men, Hal and Quent and the rest, and Lord Umber and Lady Mormont and the other lords. And Theon too, I suppose. Watch them and keep them safe, if it please you, gods. Help them defeat the Lannisters and save Father and bring them home."
“如果羅柏非去不可,請您們務(wù)必看顧他,”在遠(yuǎn)古諸神透過心樹紅眼睛的注視之下,布蘭向他們祈求?!耙舱埬鷤兛搭櫵牟肯?,看顧哈爾、昆特他們,以及安柏大人、莫爾蒙夫人和其他諸侯。看顧他們,讓他們平平安安,神啊。還有,還有席恩罷。請幫助他們打敗蘭尼斯特家的軍隊(duì),救出父親,把他帶回家?!?/div>
A faint wind sighed through the godswood and the red leaves stirred and whispered. Summer bared his teeth. "You hear them, boy?" a voice asked.
一陣微風(fēng)拂過神木林,有如深沉的嘆息,紅葉沙沙作響,彼此竊竊私語。夏天露出利齒?!靶∽?,你聽見他們的回答了嗎?”一個(gè)聲音問。
Bran lifted his head. Osha stood across the pool, beneath an ancient oak, her face shadowed by leaves. Even in irons, the wildling moved quiet as a cat. Summer circled the pool, sniffed at her. The tall woman flinched.
布蘭抬起頭,發(fā)現(xiàn)歐莎站在水池對面,正好在一棵古老的橡樹底下,樹葉遮住了她的臉。即使戴著手銬腳鐐,這名野人依舊敏捷如貓。夏天繞過池子,朝她嗅了嗅。高個(gè)女人不禁一縮。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
certainty ['sə:tnti]

想一想再看

n. 確定,確實(shí)的事情

聯(lián)想記憶
oak [əuk]

想一想再看

n. 橡樹,橡木

 
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,無力的,模

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受驚的,受恐嚇的

 
prisoner ['prizənə]

想一想再看

n. 囚犯

 
defeat [di'fi:t]

想一想再看

n. 敗北,挫敗
vt. 戰(zhàn)勝,擊敗

聯(lián)想記憶
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 劍,刀

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 沉默的羔羊1| 真的爱你中文谐音歌词| 家庭理论电影| 小强升职记| 内衣视频| 手机拦截骚扰电话怎么设置| 川岛芳子电影| 黑玫瑰演员表| 在灿烂阳光下歌谱完整| 狂魔电影| 卡通男头像| 变形金刚2演员表| 天津电视台体育频道节目单| soldier's heart| 菠萝菠萝蜜视频在线免费观看| 昌秀 电影| 大胆写真| 杨贵妃1992版电影完整| lovelivesuperstar| 个体工商户起名字大全免费| 陈冠希的艳照门| 常虹| 杨笠 个人资料| 水管十大品牌排行榜前十名| 格伦鲍威尔| 河北美术学院教务系统| 被出租车司机带到野外c| 抖音手机网页版| 太原教育电视台| 二年级53天天练语文上册答案| 188549.神秘的电影| 玛丽与魔女之花| 毛骨悚然撞鬼经| 好好热视频| 新人类电影| 羞羞答答av| 天堂av| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxo电影| 醒来的女人电影免费观看全集高清| 亲爱的姑娘我爱你| 国庆十点钟 电影|