日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第826期:第四十七章 布蘭(13)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

That was the one thing they could agree on, Bran and Rickon and Robb the Lord; they all wished Father was here. But Lord Eddard was a thousand leagues away, a captive in some dungeon, a hunted fugitive running for his life, or even dead. No one seemed to know for certain; every traveler told a different tale, each more terrifying than the last. The heads of Father's guardsmen were rotting on the walls of the Red Keep, impaled on spikes. King Robert was dead at Father's hands. The Baratheons had laid siege to King's Landing. Lord Eddard had fled south with the king's wicked brother Renly. Arya and Sansa had been murdered by the Hound. Mother had killed Tyrion the Imp and hung his body from the walls of Riverrun. Lord Tywin Lannister was marching on the Eyrie, burning and slaughtering as he went. One wine-sodden taleteller even claimed that Rhaegar Targaryen had returned from the dead and was marshaling a vast host of ancient heroes on Dragonstone to reclaim his father's throne.

布蘭、瑞肯和羅柏城主總算在這件事上達成一致:他們都希望父親還在身邊。但艾德公爵畢竟身在千里之外,身陷囹圄,或許成了亡命奔逃的通緝犯,甚至已經死去。真相究竟如何,沒有人能確定,每個旅人所說的版本都不一樣,而且一個比一個可怕:父親手下衛士的頭被插在槍尖,掛在紅堡城墻上腐爛啦;勞勃國王死在父親手中啦;拜拉席恩家的軍隊圍攻君臨啦;艾德公爵和國王的壞弟弟藍禮一同逃往南方啦;艾莉亞和珊莎都被獵狗所殺啦;母親殺了小惡魔提利昂,把他的尸體掛在奔流城城墻上啦;或者是泰溫·蘭尼斯特公爵率兵往鷹巢城進發,沿途燒殺擄掠之類。有個渾身酒味的說書人,甚至宣稱雷加·坦格利安已經死而復生,正在龍石島上號召千古英雄,準備奪回他父王的寶座呢。
When the raven came, bearing a letter marked with Father's own seal and written in Sansa's hand, the cruel truth seemed no less incredible. Bran would never forget the look on Robb's face as he stared at their sister's words.
所以,后來當渡鴉帶著由珊莎手書,蓋了父親印章的信件抵達時,殘酷的事實似乎也不再那么令人驚訝。布蘭永遠忘不了羅柏讀著姐姐來信時臉上的表情。

重點單詞   查看全部解釋    
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
seal [si:l]

想一想再看

n. 印章,封條
n. 海豹
v.

 
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
reclaim [ri'kleim]

想一想再看

v. 開墾,糾正,收回

聯想記憶
wicked ['wikid]

想一想再看

adj. 壞的,邪惡的,缺德的
adv. 極端

聯想記憶
imp [imp]

想一想再看

n. 小惡魔,頑童 v. 裝上翅膀,移植羽毛 abbr.

聯想記憶
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 難以置信的,驚人的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 白宝山电视剧26集免费观看| 乱世佳人电视剧免费观看完整版| 人民的名义演员名单表| 斯维特拜克之歌| 妈妈的脊背简谱| 出轨的女人电影| 小学生必用头像| 金福南事件始末在线观看高清影评 | 6套电影频道节目表| 爱丽丝梦游仙境电影| 我瞒结婚了| 七年级下册语文第八课生字拼音 | 破晓东方演员表名单| 六年级上册脱式计算题| 亲爱的姑娘我爱你| 抖音网页版登录| 天涯海角论坛官网登录入口| 啵乐乐| 折叠画| 曲丹个人资料简介| 浙江卫视今天电视节目表| 马会传真论坛13297соm查询官网| 骨妹| 八哥图库图谜| 会说话的金杰| 我的幸福婚约电影| 电影青春期| 西门庆潘金莲电影| 正发生电影| 爱欲1990未删减版播放| 同人视频| 南来北往连续剧免费观看完整版| 金太狼的幸福生活演员表_| douying| 徐若晗个人简历| 我们的日子演员表| 熊汝霖| 浙江卫视是几台| 后进紧身牛仔裤翘臀美女视频| 刘淑华| 《摧花狂魔》电影|