日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第824期:第四十七章 布蘭(11)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Robb answered each of them with cool courtesy, much as Father might have, and somehow he bent them to his will.

羅柏冷靜而有禮貌地一一應答,漸漸收服了他們的心,今天若換做父親,大概也不過如此吧。
And when Lord Umber, who was called the Greatjon by his men and stood as tall as Hodor and twice as wide, threatened to take his forces home if he was placed behind the Hornwoods or the Cerwyns in the order of march, Robb told him he was welcome to do so. "And when we are done with the Lannisters," he promised, scratching Grey Wind behind the ear, "we will march back north, root you out of your keep, and hang you for an oathbreaker." Cursing, the Greatjon flung a flagon of ale into the fire and bellowed that Robb was so green he must piss grass. When Hallis Mollen moved to restrain him, he knocked him to the floor, kicked over a table, and unsheathed the biggest, ugliest greatsword that Bran had ever seen. All along the benches, his sons and brothers and sworn swords leapt to their feet, grabbing for their steel.
而當那個人稱“大瓊恩”,身形和阿多一樣高,卻足足壯他兩倍的安柏伯爵出言不遜,聲稱假如要他走在霍伍德或賽文家部隊后面,他就立刻班師回家時,羅柏說歡迎他這么做。“等收拾蘭尼斯特之后,”他向對方保證,一邊搔著灰風的耳背。“我們會立刻回師北方,把你從你家城堡里抓出來,當成背誓者吊死。”大瓊恩聽了破口大罵,將一罐麥酒丟進火里,他吹胡子瞪眼地說羅柏不過是個青澀的毛頭小鬼,八成連尿都是草綠色的。哈里斯·莫蘭上前勸阻,卻被他推倒在地,接著他踢翻桌子,拔出一把布蘭所知最大最丑的巨劍。他坐在兩邊長凳上的兒子、兄弟和部下們也紛紛一躍起身,伸手握住武器。
Yet Robb only said a quiet word, and in a snarl and the blink of an eye Lord Umber was on his back, his sword spinning on the floor three feet away and his hand dripping blood where Grey Wind had bitten off two fingers. "My lord father taught me that it was death to bare steel against your liege lord," Robb said, "but doubtless you only meant to cut my meat."
然而羅柏不過輕輕說了一個字,只聽灰風一聲怒吼,立時便咬掉安柏伯爵兩根手指,把他摔得四腳朝天,劍飛到三尺之外,手上鮮血淋漓。“家父曾經教導我,在宣誓效忠的領主面前拔劍是惟一死罪。”羅柏說,“但我相信您只是想幫我切肉罷了。”

重點單詞   查看全部解釋    
restrain [ri'strein]

想一想再看

vt. 抑制,阻止,束縛,剝奪

聯想記憶
blink [bliŋk]

想一想再看

vi. 眨眼,閃爍,屈服,視若無睹 vt. 使眨眼,盡力

 
courtesy ['kə:tisi]

想一想再看

n. 禮貌,好意,恩惠

 
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 劍,刀

 
bent [bent]

想一想再看

bend的過去式和過去分詞 adj. 下定決心的,彎曲的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电视剧《河山》在线观看| 集体生活成就我教学设计| 死角| 金璐莹| 成人在线影片| 春娇与志明电影| 李采潭和黑人50分钟| 在人间在线观看免费完整版| 和平积弊| 洪金宝电影大全| 《韩国小姐》| 田教授家的二十八个保姆电视剧免费观看| 直播惊魂夜| 明宰铉身高| 送元二使安西课堂笔记| 夜半2点钟| 老阿姨电影电视剧免费| 恶搞之家第15季| 上嘴唇有个黑痣好不好| 美女写真裸体| 血色残阳剧情简介| 李保国电影| 我的成功密码| 性治疗营电影| 6夜间飞行的秘密| 木偶人| 电影男女| 爱来爱去微电影完整在线看| 黑帮大佬和我的三百六十五| 漫画启示作文五年级| 白世莉电影 | cctv5+体育赛事直播时间| 光明力量2古代封印攻略| paigeturnah大白臀| 3d怎么玩| 血色残阳剧情简介| 黄网站在线免费| 日本动漫天使之剑| 思想道德与法治2023版| 免费看网站| 人皮电影|