日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第825期:第四十七章 布蘭(12)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Bran's bowels went to water as the Greatjon struggled to rise, sucking at the red stumps of fingers... but then, astonishingly, the huge man laughed. "Your meat," he roared, "is bloody tough."

布蘭看著大瓊恩掙扎起身,吸吮那血紅一片的斷指,五臟六腑絞成一團……出人意料,接著這大個子竟然笑了。“你的肉,”他大吼,“還真他媽的硬!”
And somehow after that the Greatjon became Robb's right hand, his staunchest champion, loudly telling all and sundry that the boy lord was a Stark after all, and they'd damn well better bend their knees if they didn't fancy having them chewed off.
不知為什么,從那之后,大瓊恩便成了羅柏的左右手和最堅定的擁護者,到處扯開嗓門對人說,別看這位新城主年紀小,他可是個貨真價實的史塔克傳人,你們都他媽的趕緊乖乖下跪,不然瞧他不把你膝蓋剁掉。
Yet that very night, his brother came to Bran's bedchamber pale and shaken, after the fires had burned low in the Great Hall. "I thought he was going to kill me," Robb confessed. "Did you see the way he threw down Hal, like he was no bigger than Rickon? Gods, I was so scared. And the Greatjon's not the worst of them, only the loudest. Lord Roose never says a word, he only looks at me, and all I can think of is that room they have in the Dreadfort, where the Boltons hang the skins of their enemies."
然而當天夜里,大廳的爐火漸熄之后,哥哥卻一臉蒼白地來到布蘭臥房,渾身發抖。“我以為他會把我給殺了,”羅柏坦承,“你看他推倒哈爾的樣子嗎?好像當他是瑞肯!諸神在上,真是嚇死我了。大瓊恩還不是最麻煩的,他只是嗓門最大而已。盧斯大人他一句話也不說,就這么看著我,結果我滿腦子想的都是他恐怖堡里那個房間,聽說波頓家族的人把敵人的皮剝下來掛在那兒。”
"That's just one of Old Nan's stories," Bran said. A note of doubt crept into his voice. "Isn't it?"
“那只是老奶媽的故事,”布蘭說,一絲懷疑卻爬進了他的嗓音。“對吧?”
"I don't know." He gave a weary shake of his head. "Lord Cerwyn means to take his daughter south with us. To cook for him, he says. Theon is certain I'll find the girl in my bedroll one night. I wish... I wish Father was here... "
“我不知道。”哥哥虛弱地搖搖頭。“賽文大人打算帶他女兒一道南下,說要為他煮飯。可席恩卻肯定,某天夜里我一定會發現這女孩躺進我的睡鋪。我好希望……我好希望父親也在……”

重點單詞   查看全部解釋    
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠軍,優勝者,擁護者,勇士
vt. 保衛

 
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厭煩的
v. 疲倦,厭煩,生

 
bend [bend]

想一想再看

v. 彎曲,使彎曲,屈服,屈從
n. 彎曲,彎

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: www.douyin.com/pay| 小孩几个月会翻身| 普通日记200字可抄| 搜狐搜狐| 吴京电影大全| 野性的呼唤巴克原版| 人口高质量发展论文800字 | 涨潮海岸| 77316电影| 男生女生向前冲2014| 曹查理林雅诗电影全集| 意大利丁导医务员| 我的仨妈俩爸演员表| 团结就是力量歌词完整| 姐妹五| 母线槽规格型号及价格| 黑势力| 正在恋爱中 电视剧韩剧免费全集结局| 基础设施建设产业市场| 富坚真| 免费在线观看勇士| 搬山道人| 我的一级兄弟 电影| 小舞泳装比基尼套装图片| 十个世界尽头| 清淮河| 拨罗卜| 夜生活女王| 祈今朝电视剧免费观看完整版| 夜魔电影| 电影理发师| 柏欣彤12点以后跳的广场舞| 继承者计划 电视剧| 成都屏蔽机柜厂| 法瑞尔·威廉姆斯| 四 电影| 孕期怕冷怕热看男女| 经视直播| 美女比基尼游泳视频大全高清| 小镇姑娘高清电影| 时间空间和人第二部|