日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED十佳演講話題 > 正文

TED十佳演講之說什么 短信是語言殺手?開玩笑吧!(8)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Or you can go all the way back to 63 A.D.

或者大家可以直接跳轉回公元63年。
And there's this poor man who doesn't like the way people are speaking Latin.
有個可憐人不喜歡人們說拉丁語的方式。
As it happens, he was writing about what had become French.
實際上,他正在控訴的是日后形成的法語。
And so, there are always...there are always people worrying about these things
所以,總有...總會有人為這些事情擔心
and the planet somehow seems to keep spinning.
但是地球似乎并沒有因此停止旋轉。
And so, the way I'm thinking of texting these days is
所以,我對當今的短信的看法是
that what we're seeing is a whole new way of writing that young people are developing,
我們正在經歷一種由年輕人發展出的新的書寫方式,
which they're using alongside their ordinary writing skills,
同時他們也在使用他們正常的書面表達寫作技巧,
and that means that they're able to do two things.
這意味著他們可以兩者兼修。

短信是語言殺手?開玩笑吧!

Increasing evidence is that being bilingual is cognitively beneficial.

補充證據就是擁有雙語能力對認知的發展是有利的。
That's also true of being bidialectal.
這在精通兩種方言上同樣適用。
That's certainly true of being bidialectal in terms of your writing.
如果你會用兩種方言寫作的話,這也是千真萬確的。
And so texting actually is evidence of a balancing act
所以短信實際上是一個平衡之舉的佐證
that young people are using today, not consciously, of course, but it's an expansion of their linguistic repertoire.
當然,年輕人們是在無意識的這樣使用短信的,但這是他們語言能力的一種擴展。
It's very simple. If somebody from 1973 looked at what was on a dormitory message board in 1993,
非常簡單。如果一個1973年的人看著1993年一個學生宿舍信息欄,
the slang would have changed a little bit since the era of "Love Story,"
俚語等習慣用語會跟“愛情故事”(70年代美國熱播劇)時代有些不同,
but they would understand what was on that message board.
但是他們會看明白那個信息欄上的內容。

重點單詞   查看全部解釋    
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
linguistic [liŋ'gwistik]

想一想再看

adj. 語言的,語言學的

 
dormitory ['dɔ:mitri]

想一想再看

n. 集體宿舍

聯想記憶
consciously ['kɔnʃəsli]

想一想再看

adv. 有意識地,自覺地

 
beneficial [.beni'fiʃəl]

想一想再看

adj. 有益的,有利的

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
bilingual [bai'liŋgwəl]

想一想再看

adj. 雙語的,用兩種語言表達或書寫的

聯想記憶
repertoire ['repətwɑ:]

想一想再看

n. (準備好演出的)節目,保留劇目,(計算機的)指令表

聯想記憶
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 擴大,膨脹,擴充

聯想記憶
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根據,證據
v. 證實,證明

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 篱笆墙的影子歌词| stylistic device| 67pp| 电影《在云端》| 山本裕典| 张剑虹| 宇宙刑事卡邦| 英雄使命电视剧| 创业史全文阅读| 诺斯费拉图2024| 追凶电影| 兔子电影| 牵牛花的生长变化记录| 免费观看淫www视频| 13名妓| 浙江卫视节目表电视猫| 桥梁工程施工方案| 大胆艺术| 我爱我爹全集高清版免费观看| 恶作剧之吻3| bb88| 成人免费黄色电影| 《最后的凶手》免费观看| 上海东方卫视节目表| artist什么意思| 滨美枝| 以家人之名小说原著| 夜班护士电影在线播放免费观看高清版| 正义回廊 电影| 网页抖音| 电影喜剧明星演员表| 想要女朋友菲律宾| 日记100字简单| 我想成为影之强者| 幼儿园课题研究| 标准《弟子规》全文| 日本电影继父| 带圈序号1-50| 人总要有点爱好,生活才能继续 | 吃甜品视频| 女同视频在线|